Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atriodigital dysplasia Slovenian type
Canadian Slovenian Chamber of Commerce
Competent in French
Competent in Slovenian
Department of French Guiana
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
French
French Guiana
French Overseas Department
French Overseas Territories
French overseas collectivity
French overseas department and region
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking-Northwesterner
Heart-hand syndrome Slovenian type
Overseas territories of the French Republic
Slovene
Slovenian
Territorial collectivities of the French Republic

Vertaling van "slovenian and french " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competent in Slovenian | Slovene | ability to comprehend spoken and written Slovenian and to speak and write in Slovenian | Slovenian

slovène


French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French

français


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


French Guiana [ Department of French Guiana ]

Guyane française


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


French overseas department and region [ French Overseas Department ]

département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]


Canadian Slovenian Chamber of Commerce

Canadian Slovenian Chamber of Commerce


Heart-hand syndrome Slovenian type

dysplasie atrio-digitale type slovène


Atriodigital dysplasia Slovenian type

syndrome cardiomélique type slovène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Opening and closing events for the Year were organised by the Slovenian and French Presidencies of the EU and received cofunding.

- Les manifestations d’ouverture et de clôture de l’Année ont été organisées par les présidences slovène et française de l’Union européenne et ont bénéficié d’un cofinancement.


The official languages of the European Union are as follows: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish.

Les langues officielles de l’Union européenne sont: l’allemand, l’anglais, le bulgare, le croate, le danois, l’espagnol, l’estonien, le finnois, le français, le grec, le hongrois, l’irlandais, l’italien, le letton, le lituanien, le maltais, le néerlandais, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois et le tchèque.


DONE in duplicate at Ljubljana, this 17th day of May, 1998, in the English, French and Slovenian languages, each text being equally authentic.

FAIT en deux exemplaires à Ljubljana, ce 17 jour de mai 1998, dans les langues française, anglaise et slovène, chaque texte faisant également foi.


DONE in duplicate at Ljubljana, this 15 day of September 2000, in the English, French and Slovenian languages, each version being equally authentic.

FAIT en double exemplaire à Ljubljana ce 15 jour de septembre 2000, en langues française, anglaise et slovène, chaque version faisant également foi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The language of a case shall be Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish or Swedish’.

Les langues de procédure sont l’allemand, l’anglais, le bulgare, le croate, le danois, l’espagnol, l’estonien, le finnois, le français, le grec, le hongrois, l’irlandais, l’italien, le letton, le lituanien, le maltais, le néerlandais, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois et le tchèque».


EuroCatering Language Training (Belgium, French and Dutch-speaking communities): Aimed at trainees, students and workers in the hotel and catering industry, this project seeks to improve their oral language skills in 7 European languages (English, French, Spanish, Dutch, Norwegian, Slovenian and Galician).

EuroCatering Language Training (Belgique — Communauté française et Communauté flamande): destiné aux stagiaires, aux étudiants et aux travailleurs du secteur de l'hôtellerie et de la restauration, ce projet vise à renforcer leurs compétences linguistiques orales dans sept langues européennes (français, anglais, espagnol, néerlandais, norvégien, slovène et galicien).


(d) for the optional test (language 4), knowledge of one of the following languages (must be different from languages 2 and 3): [Bulgarian, Czech, Danish, German, Estonian, Greek, English, French, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Finnish or Swedish].

d) pour l’épreuve facultative (langue 4), connaissance d’une des langues suivantes (obligatoirement différente des langues 2 et 3) : [bulgare, tchèque, danois, allemand, estonien, grec, anglais, français, irlandais, italien, letton, lituanien, hongrois, maltais, néerlandais, polonais, portugais, roumain, slovaque, slovène, finnois, ou suédois].


1. This Treaty, drawn up in a single original in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, the texts in each of these languages being equally authentic, shall be deposited in the archives of the Government of the Italian Republic, which will transmit a certified copy to each of the governments of the other signatory States.

1. Le présent traité rédigé en un exemplaire unique, en langues allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, française, finnoise, grecque, hongroise, irlandaise, italienne, lettonne, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, les textes établis dans chacune de ces langues faisant également foi, sera déposé dans les archives du gouvernement de la République italienne qui remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des autres États signataires.


The Committee is in favour of the Maltese/Slovenian proposal on low-volume substances, the Swedish proposal on substances in articles and supports the French proposal (SAFE) to strengthen the Chemicals Agency.

Le Comité est favorable à la proposition maltaise et slovène sur les substances produites en faibles quantités, à la proposition suédoise sur les substances contenues dans les préparations, et à la proposition française (Shape the Agency for Evaluation - SAFE) relative au renforcement du rôle de l'Agence européenne des produits chimiques.


"No Man's Land" is a co-production between French (Noé Production), Italian (Fabrica Cinema), Belgian (Man's Films), British (Counihan Villers Productions) and Slovenian (Studio Maj / Casablanca) companies.

« No man's land », qui est une co-production entre des sociétés française (Noé Production), italienne (Fabrica Cinema), belge (Man's Films), britannique (Counihan Villers Productions) et slovène (Studio Maj / Casablanca).


w