Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "slightly disagreed with what mr dimitrakopoulos just said " (Engels → Frans) :

Mr. Benoît Sauvageau: With respect, Mr. Qualman, I totally disagree with what you've just said because in fact it says right in the Multilateral Agreement on Investment that in order to protect countries that are not OECD members, but are members of the WTO, no country will be able to lower its environmental standards in order to attract foreign investment.

M. Benoît Sauvageau: En tout respect, monsieur Qualman, vous me permettrez d'être en total désaccord sur ce que vous venez de dire, parce que dans l'Accord multilatéral sur l'investissement, on dit bien que pour protéger à l'avenir les pays non membres de l'OCDE, des pays qui sont membres de l'OMC, un pays ne peut pas diminuer ses normes environnementales pour attirer des investisseurs étrangers.


Mr. Duncan Cameron: Mr. Chairman, I have to disagree with what Madame Hébert just said.

M. Duncan Cameron: Monsieur le président, je ne suis pas d'accord avec ce qu'a dit Mme Hébert.


I slightly disagreed with what Mr Dimitrakopoulos just said about political parties being institutions, which build in with parliaments and commissions, etc.

Je suis en léger désaccord avec ce que M. Dimitrakopoulos vient de dire, à savoir que les partis politiques sont des institutions qui s’imbriquent dans les parlements et les commissions, etc.


So allow me to disagree with what you've just said about the fact that the Supreme Court has not yet ruled (1130) The Chair: Mr. Moore, please.

Donc, permettez-moi d'être en désaccord sur ce que vous venez de dire quant au fait que la Cour suprême ne s'est pas encore prononcée (1130) Le président: Monsieur Moore, s'il vous plaît.


[Translation] Mr. Ghislain Lebel (Chambly): Mr. Chair, allow me to say that I completely disagree with what you have just said.

[Français] M. Ghislain Lebel (Chambly): Monsieur le président, permettez-moi d'être en complet désaccord sur ce que vous venez de dire.


Three of them are concerned with what you have just said and one strays slightly from an issue that you dealt with, but it concerns our problems.

Trois portent sur ce que vous venez de dire et une s’écarte légèrement du sujet que vous avez abordé, mais elle concerne nos problèmes.


– Mr President-in-Office, from what you have just said, is there therefore an understanding or an expectation in E-11 that after they have had an informal discussion about the euro in Euro-11, they will all vote the same way when they go to Ecofin, even if they disagreed originally?

- (EN) Monsieur le Président en exercice du Conseil du Conseil, par rapport à ce que vous venez de dire, peut-on en déduire qu’après leur discussion informelle au sujet de l’euro, les membres du groupe E-11 ont décidé ou envisagent de voter d’une seule voix lors du conseil Écofin, même si leurs points de vue divergeaient à l’origine ?


– Mr President-in-Office, from what you have just said, is there therefore an understanding or an expectation in E-11 that after they have had an informal discussion about the euro in Euro-11, they will all vote the same way when they go to Ecofin, even if they disagreed originally?

- (EN) Monsieur le Président en exercice du Conseil du Conseil, par rapport à ce que vous venez de dire, peut-on en déduire qu’après leur discussion informelle au sujet de l’euro, les membres du groupe E-11 ont décidé ou envisagent de voter d’une seule voix lors du conseil Écofin, même si leurs points de vue divergeaient à l’origine ?


– (DE) Mr President, I should just like to make a slight correction to what you said: this is not our last Friday sitting in Strasbourg but our last Friday sitting in Strasbourg for the time being.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais rectifier quelque peu ce que vous avez dit : il ne s’agit pas du dernier vendredi où nous siégeons, mais provisoirement du dernier vendredi à Strasbourg, car nous établissons le calendrier de nos séances annuellement.


Third, and despite what I have just said in the previous two points, I do disagree with the government's proposal to give the Minister of Natural Resources the exclusive power to determine AECL's fate and bypass Parliament.

Troisièmement, et malgré ce que je viens de dire au sujet des deux points précédents, je n'approuve pas la proposition du gouvernement de donner au ministre des Ressources naturelles le pouvoir exclusif de décider du sort d'EACL et de passer outre au Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slightly disagreed with what mr dimitrakopoulos just said' ->

Date index: 2024-12-05
w