Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adap scribbles into virtual sketches t
Allotment
Bag
Boost into orbit
Bring into orbit
Contents dumping into vat
Contents releasing into vat
Convert scribbles into virtual sketches
Dispense mix into rubber pouches
Division into allotments
Division into lots
Division into parcels
Division into plots
Dump contents into vat
Inject into orbit
Insert into an orbit
Insert into orbit
Labour Force Classification in SLID
Launch into orbit
Mix dispensing into rubber pouches
Place in orbit
Pour mix into rubber pouches
Pouring mix into rubber pouches
Power into orbit
Put into bags
Put into sacks
Put on orbit
Releasing contents into vat
Scribble converting into virtual sketches
Subdivision
Thrust into orbit
To convert into cash
To convert into money
To turn into cash
To turn into money
Translate scribbles into virtual sketches

Traduction de «slid into » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thrust into orbit [ inject into orbit | power into orbit | bring into orbit | place in orbit | boost into orbit | insert into orbit | insert into an orbit | launch into orbit | put on orbit ]

satelliser [ inscrire sur orbite | mettre en orbite | placer en orbite | placer sur une orbite ]


2-piece flats with separate slid and bottom (for corner gluing)

boite cloche | boite deux-pieces a fond et couvercle separes | boite telescopique


mix dispensing into rubber pouches | pouring mix into rubber pouches | dispense mix into rubber pouches | pour mix into rubber pouches

verser un mélange dans des poches de caoutchouc


contents dumping into vat | releasing contents into vat | contents releasing into vat | dump contents into vat

déverser des contenus dans des fûts


adap scribbles into virtual sketches t | translate scribbles into virtual sketches | convert scribbles into virtual sketches | scribble converting into virtual sketches

convertir des brouillons en croquis virtuels


to convert into cash | to convert into money | to turn into cash | to turn into money

convertir en argent | convertir en espèces


Job Loss and Adjustment Experiences of Older Workers - Re-examination of the Facts Using SLID

Job Loss and Adjustment Experiences of Older Workers - Re-examination of the Facts Using SLID


Labour Force Classification in SLID

Classification de la situation vis-à-vis de l'activité dans l'EDTR


subdivision | allotment | division into lots | division into plots | division into parcels | division into allotments

lotissement | découpage parcellaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. whereas the human rights and humanitarian situation has seriously deteriorated since Libya slid into civil war; whereas all warring sides are reported to have committed a whole range of violations under international human rights and humanitarian law, causing hundreds of deaths, mass displacements and a humanitarian crisis in many areas; whereas dozens of political and human rights activists, media professionals and other public figures have been abducted or threatened; whereas the UN has received reports of arbitrary detention and torture and ill-treatment by both sides;

G. considérant que les droits de l'homme et la situation humanitaire se sont gravement détériorés depuis que la Libye s'est enfoncée dans la guerre civile; que toutes les parties au conflit auraient commis toutes sortes de violences contraires aux droits de l'homme internationaux et au droit humanitaire, causant des centaines de victimes, des déplacements en masse et une crise humanitaire dans de nombreuses régions; que plusieurs dizaines de militants politiques et des droits de l'homme, des professionnels des médias et d'autres personnalités publiques ont été enlevés ou menacés; qu'il a été communiqué aux Nations unies que les deux p ...[+++]


E. whereas the human rights and humanitarian situation has seriously deteriorated as Libya has slid into civil war; whereas both sides are reported to have committed a whole range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law, causing hundreds of deaths, mass displacements and a humanitarian crisis in many areas; whereas UNSMIL has reported indiscriminate shelling and airstrikes against civilian targets and extensive attacks against vital infrastructure and elected institutions; whereas dozens of political and human rights activists, media professionals and other public figures have been abducted or th ...[+++]

E. considérant que les droits de l'homme et la situation humanitaire se sont gravement détériorés étant donné que la Libye s'enfonce dans la guerre civile; que les deux parties auraient commis toutes sortes de violences et d'exactions contraires aux droits de l'homme internationaux et au droit humanitaire, causant des centaines de victimes, des déplacements en masse et une crise humanitaire dans de nombreuses régions; que la MANUL a fait état de bombardements et de frappes aériennes dirigées contre des civils ainsi que des attaques de grande ampleur contre des infrastructures essentielles et des institutions élues; que plusieurs dizai ...[+++]


I am actually surprised at how well they have slid into the agenda of the Reform Party.

En fait, je suis surprise de voir avec quelle facilité ils se sont laissés gagner par ce que cherche à faire le Parti réformiste.


The country slid into self-isolation and isolation, as the fences surrounding it grew ever higher.

Le pays a basculé dans l’auto-isolement et l’isolement et s’est trouvé entouré de barrières toujours plus hautes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For example, to which Liberal Party candidates did Marc-Yvan Côté, who was himself expelled from the Liberal Party of Canada, distribute tens of thousands of dollars in envelopes which he slid into the pockets of these candidates?

Par exemple, à quels candidats du Parti libéral du Canada Marc-Yvan Côté, expulsé du Parti libéral, a-t-il distribué des dizaines de milliers de dollars dans des enveloppes qu'il a glissées dans les poches de ces candidats?


Mongolia, for many reasons, not least because the structures of communism totally vanished there, destroying the industrial structure, but also because of its climatic conditions, has slid into an almost medieval state as far as industry, education and health are concerned.

La Mongolie, pour de nombreuses raisons, principalement à la suite de la disparition totale des structures communistes, qui a entraîné la destruction du tissu industriel, mais également à cause de ses conditions climatiques, est devenue un État presque médiéval en matière d'industrie, d'éducation et de santé.


The auditor general also made comments on the over $7 billion that slid into the wrong pigeon hole.

La vérificatrice générale parle aussi des 7 milliards de dollars au moins qui ont atterri dans le mauvais pigeonnier.


The fraudulent draining away of financial assistance provided by foreign countries, a Russian capital flight over the last ten years amounting to an estimated USD 150 to 300 billion, and a Russian economy which has largely slid back into a barter economy all make it difficult for us to gain a proper idea of the scale of the financial crisis in the Russian Federation.

Des aides financières détournées frauduleusement, une fuite de capitaux russes estimés à 150 voire même 300 milliards de dollars au cours des dix dernières années, à quoi il faut ajouter une économie russe retombée pour une grande partie au commerce de troc, faussent complètement notre évaluation de l’ampleur de la crise financière dans la fédération de Russie.


As NATO has mostly gone out of the business of protecting territory and into the business of sending multinational expeditionary forces abroad, it has slid into a habit that has been quite deeply rooted now in the United Nations for some time.

L'OTAN n'est pour ainsi dire plus nécessaire pour assurer la protection du territoire, et désormais son activité consiste essentiellement en l'envoi hors zone de corps expéditionnaires multinationaux. Ce faisant, elle semble avoir acquis une habitude ancrée depuis déjà longtemps aux Nations Unies.


Most people knew each other and just slid into routines.

La plupart des gens se connaissaient et se sont simplement laissés aller à des comportements routiniers.


w