Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banking business day
Banking day
Bookkeeping day
Business day
Day's work
NCB business day

Traduction de «six business days » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bookkeeping day | business day | day's work

journée comptable


banking business day | banking day

jour ouvrable bancaire




2. Without prejudice to Articles 45(1) and 45(6) of Directive 2007/64/EC and if the consumer has no outstanding obligations on a payment account, the payment service provider with which the consumer holds that payment account shall conclude the steps set out in points (a), (b) and (c) of paragraph 1 of this Article on the date specified by the consumer, which shall be at least six business days after that payment service provider receives the consumer’s request unless otherwise agreed between the parties.

2. Sans préjudice de l’article 45, paragraphes 1 et 6, de la directive 2007/64/CE, et si le consommateur n’a pas d’obligations de paiement en suspens liées à un compte de paiement, le prestataire de services de paiement auprès duquel le consommateur détient ledit compte de paiement accomplit les étapes décrites au paragraphe 1, points a), b) et c), du présent article à la date indiquée par le consommateur, qui correspond à au moins six jours ouvrables après la réception par ce prestataire de services de paiement de la demande du consommateur, sauf accord ...[+++]


That date shall be at least six business days after the date on which the receiving payment service provider receives the documents transferred from the transferring payment service provider pursuant to paragraph 4.

Cette date est fixée à au moins six jours ouvrables à compter de la réception, par le prestataire de services de paiement destinataire, des documents communiqués par le prestataire de services de paiement transmetteur en vertu du paragraphe 4.


That date shall be at least six business days after the date on which the receiving payment service provider receives the documents transferred from the transferring payment service provider pursuant to Article 10(4).

Cette date est fixée à au moins six jours ouvrables à compter de la réception, par le prestataire de services de paiement destinataire, des documents communiqués par le prestataire de services de paiement transmetteur conformément à l'article 10, paragraphe 4.


That date shall be at least six business days after the date on which the receiving payment service provider receives the documents transferred from the transferring payment service provider pursuant to paragraph 4.

Cette date est fixée à au moins six jours ouvrables à compter de la réception, par le prestataire de services de paiement destinataire, des documents communiqués par le prestataire de services de paiement transmetteur en vertu du paragraphe 4.


2. Without prejudice to Articles 45(1) and 45(6) of Directive 2007/64/EC and if the consumer has no outstanding obligations on a payment account, the payment service provider with which the consumer holds that payment account shall conclude the steps set out in points (a), (b) and (c) of paragraph 1 of this Article on the date specified by the consumer, which shall be at least six business days after that payment service provider receives the consumer’s request unless otherwise agreed between the parties.

2. Sans préjudice de l’article 45, paragraphes 1 et 6, de la directive 2007/64/CE, et si le consommateur n’a pas d’obligations de paiement en suspens liées à un compte de paiement, le prestataire de services de paiement auprès duquel le consommateur détient ledit compte de paiement accomplit les étapes décrites au paragraphe 1, points a), b) et c), du présent article à la date indiquée par le consommateur, qui correspond à au moins six jours ouvrables après la réception par ce prestataire de services de paiement de la demande du consommateur, sauf accord ...[+++]


2. Where records or information are less than six months old, they shall be provided to the authorities listed in paragraph 1 as soon as possible and at the latest by the end of the following business day following a request from the relevant authority.

2. Les enregistrements ou informations datant de moins de six mois sont fournis aux autorités pertinentes visées au paragraphe 1 qui en font la demande, le plus rapidement possible et au plus tard à la fin du jour ouvrable suivant la demande.


- Italy, like Portugal, does not recognise the ban on the employment of children under 15, particularly in family businesses (in Italy, between 360 000 and 430 000 children aged between 11 and 14 work eight hours a day and, in some instances, six days a week).

- en Italie et au Portugal, l'interdiction du travail des enfants de moins de 15 ans n'est pas respectée, notamment dans les entreprises familiales (ceci concerne en Italie entre 360.000 et 430.000 enfants de 11 à 14 ans travaillant 8 heures par jours et parfois 6 jours par semaine).


3. Where an electronic money institution has not completed a six months' period of business, including the day it starts up, it shall have own funds which are equal to or above 2 % of the higher of the current amount or the six months' target total amount of its financial liabilities related to outstanding electronic money.

3. Les fonds propres d'un établissement de monnaie électronique qui ne compte pas six mois d'activité depuis le jour de son démarrage sont égaux ou supérieurs à 2 % du plus élevé des deux montants suivants: le montant courant ou le total visé pour six mois de ses engagements financiers liés à la monnaie électronique en circulation.


Thus the Portuguese Centro de Formalidades das Empresas network, which has reduced normal start-up times for businesses from around six months to around fifteen days, exploited the French experience.

Ainsi, le réseaux portugais Centro de Formalidades das Empresas, qui a réduit les formalités de lancement d'entreprises d'environ six mois à environ quinze jours, a profité de l'expérience française.


Thus the Portuguese Centro de Formalidades das Empresas network, which has reduced normal start-up times for businesses from around six months to around fifteen days, exploited the French experience.

Ainsi, le réseaux portugais Centro de Formalidades das Empresas, qui a réduit les formalités de lancement d'entreprises d'environ six mois à environ quinze jours, a profité de l'expérience française.




D'autres ont cherché : ncb business day     banking business day     banking day     bookkeeping day     business day     day's work     six business days     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'six business days' ->

Date index: 2021-05-23
w