If what you're talking about is, for example, the kind of situation that was faced through the fiscal mismanagement of the previous government, if one were dealing with the kind of situation where because of that and because of the general recession afoot in the land, it was seen that everybody had to do their bit—and I come from a province where that was the case; the federal government imposed such a freeze—the court is very plain that they are not suggesting judges should be immune to that.
Si vous songez ici par exemple à la situation qui existait du fait de la mauvaise administration financière du gouvernement précédent, si nous étions dans une situation où, à cause précisément de cette gabegie et du fait d'une récession générale au pays, on estimait que chacun doit faire sa part—et je suis moi-même d'une province qui a vécu cela, le gouvernement fédéral ayant imposé un tel gel, les juges n'échapperaient pas à de telles mesures, car le jugement de la Cour suprême est très clair là-dessus.