Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation to arise in which whilst everyone says » (Anglais → Français) :

For example, as my colleague just started to say, a situation might arise in which the entire family is here or the entire family qualifies except for one of the parents, let's say, because that parent happens to be out of the country for reasons of employment.

Par exemple, comme mon collègue a commencé à le dire, il pourrait arriver que toute la famille soit ici ou qu'elle soit admissible à l'obtention de la citoyenneté, à l'exception de l'un des parents, disons, parce que ce parent est à l'étranger pour cause d'emploi.


I warn all those who are preparing the Berlin Declaration and who are preparing constitutional solutions, not to allow a situation to arise in which whilst everyone says the same thing and praises success, in reality each country, or the majority of countries, thinks differently.

Je mets en garde tous ceux qui préparent la déclaration de Berlin et tous ceux qui œuvrent à la sortie de l’impasse constitutionnelle et les prie instamment d’éviter une situation dans laquelle, alors que tous affirment la même chose et se félicitent des résultats obtenus, tous les pays, ou la majorité d’entre eux, pensent en fait différemment.


Senator Di Nino: With vote 5, you seem to be saying that it is a tool which is needed from time to time where situations arise where the effective and proper functioning of government may be impacted if the department or agency does not have sufficient funds to continue, for whatever reason, even if it is deemed to ...[+++]

Le sénateur Di Nino : Vous semblez dire que le crédit 5 est utilisé de temps à autre lorsque le fonctionnement normal et efficace du gouvernement risque d'être compromis si un ministère ou un organisme gouvernemental ne dispose pas de suffisamment de fonds pour continuer ses activités, pour quelque raison que ce soit, même si elle découle d'une erreur, prévisible ou non.


It is fascinating to me, and I am picking up on Mr. McNamara's last comments, that the thing that has come up continuously is, in spite of our constitutional situation, which gives very clear powers to municipalities, provinces and the federal government in this specific area, among others, everyone is saying that there is a role for the federal government in this area.

Ce qui me fascine, et je reprends en cela les derniers propos de M. McNamara, c'est que, malgré notre Constitution — qui confère des pouvoirs très clairs aux municipalités, aux provinces et au gouvernement fédéral dans ce domaine précis, entre autres — tous nos témoins nous ont répété que le gouvernement fédéral a un rôle à jouer dans ce domaine.


The Commission has just read to us a long paper about what it has already done, but I have to say that, in recent years, whilst I have been rapporteur on the apiculture situation – since 1994 – it has needed a lot of persuading to act, whilst with my colleagues I have strived to draw its attention to this alarming situation, which is widely known and which has been perfectly described, especially by my colleague, Mr ...[+++]

La Commission vient de nous lire un long papier sur tout ce qu’elle a déjà fait, mais je dois dire que ces dernières années, depuis que je suis rapporteure sur la situation de l’apiculture - depuis 1994 -, elle se fait trop tirer les oreilles pour agir lorsque je m’acharne avec mes collègues à attirer son attention sur cette situation alarmante, amplement connue et parfaitement décrite, notamment par mon collègue ...[+++]


It may thus be concluded that, despite certain aspects with regard to which it is not possible to judge in advance how effective the proposed changes will be, the Treaty of Lisbon succeeds in clarifying and enhancing the capacity of the institutions whilst preserving the 'Community method' and the institutional balance, which should enable the Union to respond to the new situation arising from enlarg ...[+++]

On peut ainsi conclure que, en dépit de certains aspects pour lesquels on ne peut pas à l'avance juger de l'efficacité des modifications proposées, le traité de Lisbonne parvient à une clarification et à un renforcement de la capacité des institutions, tout en préservant la "méthode communautaire" et l'équilibre institutionnel, ce qui doit permettre à l'Union de répondre à la nouvelle situation résultant de l'élargissement et de s'affirmer dans le contex ...[+++]


38. Expresses its deep concern at the serious situation which will inevitably arise in future if, on the one hand, Member States have to apply Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004 on minimum standards for the qualification and status of third country nationals or stateless persons as refugees or as p ...[+++]

38. est vivement préoccupé par la situation grave qui ne manquera pas de se produire dans le futur lorsque les États membres auront à mettre en œuvre la directive 2004/83/CEdu Conseil du 29 avril 2004 concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts , dont le champ d'application couvre le ...[+++]


The time has come to say "enough" to the absence of women in the settlement of this type of problem. We must do so in a sensible but determined way, so that in future political leaders will be perfectly aware of the fact that wars are problems that affect everyone and not just men, that women suffer more than anyone and that for this very reason women should be represented in all organisations which address situations ...[+++]

Le moment est venu de dire raisonnablement, mais de manière déterminée, "stop" à l'absence des femmes dans le règlement de ce type de problèmes, pour qu'à l'avenir les responsables politiques soient bien attentifs au fait que les guerres sont des problèmes qui concernent tout le monde et pas seulement les hommes, que les femmes sont celles qui en souffrent le plus et que, par conséquent, elles doivent être représentées dans toutes les instanc ...[+++]


However, the only thing you want is to be negative and say that things are not going well and that the federal government, not you, is responsible for the present situation (1700) Every time we have an opportunity to build something together, you go back to the past and talk about Mr. Chrétien in 1970 instead of talking about today, the future and the new century and about the fact that Montreal is not well because of the chronic political instability which exists there and which everyone denounces ...[+++]

Mais vous, tout ce que vous voulez, c'est le négativisme, c'est toujours dire non à tout, toujours, toujours dire que les choses vont mal, que c'est toujours le fédéral qui est responsable et que ce n'est jamais vous (1700) Chaque fois qu'on peut bâtir ensemble, vous retournez en arrière, vous parlez de M. Chrétien en 1970 au lieu de parler d'aujourd'hui, de l'avenir, du nouveau siècle, du fait que Montréal ça ne marche pas à cause de l'instabilité pol ...[+++]


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, General Boyle stated what happens to everyone, which is that there arise in large administrations situations where the boss does not know all the details.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le général Boyle a dit ce qui arrive à tout le monde, c'est-à-dire que dans de grandes administrations, il arrive des situations où le grand patron n'est pas au courant de tous les détails.


w