Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Click and talk
Hygiaphone
Speak hole
Speak through
Speak through one's hat
Talk through
Talk through one's hat
Talk-through
Talk-through baffle
Talk-through facilities
Talk-through facility
Talking Through The Hole in the Fence - A Family Guide
Web call back
Web call through
Window speak-through
Window talk-through

Traduction de «situation through talks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
talk-through baffle [ speak through | speak hole | talk through | window talk-through | window speak-through | Hygiaphone ]

passe-voix [ passe-son | hygiaphone ]


talk through one's hat [ speak through one's hat ]

parler à tort et à travers [ parler sans connaissance de cause | parler sans savoir de quoi il retourne | ne pas savoir ce qu'on dit | dire n'importe quoi | parler à travers son chapeau ]




talk-through facilities

installations RT à couplage de fréquences




Click and talk | Web call back | Web call through

cliquer-parler




click and talk | Web call back | Web call through

cliquer-parler


Talking Through The Hole in the Fence - A Family Guide

Un brin de causette - Mes amis, mon jardin - Un guide pour la famille


disturber through situation, ownership or possession

perturbateur par situation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beyond humanitarian considerations, allow me to explain why even talk of war is such a bad idea by looking at the current situation through the logic of the Islamic republic's leadership.

Au-delà de considérations humanitaires, permettez-moi d'expliquer pourquoi même le fait de parler de la guerre est une si mauvaise idée, si nous analysons la situation actuelle selon la logique des dirigeants de la République islamique.


But if it becomes a trend, because really we're talking May 1 now and we should have had it March 30 or even earlier, then we have to look at ways of rectifying the situation through a public announcement of some sort—that's another story—if we have to revisit this once again in four or five quarters' time, which I hope we don't.

Toutefois, si cela devient une habitude, et après tout, nous parlons maintenant du 1er mai, alors que nous aurions dû avoir le rapport le 30 mars ou même plus tôt, il va falloir rectifier cette situation en faisant une déclaration publique quelconque, mais c'est une autre affaire. Il se pourrait que nous soyons obligés de revenir sur cette question dans quatre ou cinq trimestres, mais j'espère que ce ne sera pas le cas.


Supports the efforts that have been made to calm the situation through talks between the High Representative for the Common Foreign and Security Policy (CFSP), President Saakashvili and Russian Foreign Minister Sergey Viktorovich Lavrov; urges the EU Special Representative for the South Caucasus to find ways to facilitate a dialogue between all parties concerned, and to try to restore a degree of mutual confidence;

soutient les efforts consentis pour apaiser les dissensions, grâce à des entretiens entre le haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), le président Saakachvili et le ministre des affaires étrangères russe, Sergey Viktorovich Lavrov; presse l'envoyé spécial de l'Union pour le Caucase du Sud de trouver des moyens de faciliter le dialogue entre toutes les parties concernées et d'essayer de restaurer un certain degré de confiance mutuelle;


4. Supports the efforts that have been made to calm the situation through talks between the High Representative for the Common Foreign and Security Policy (CFSP), President Saakashvili and Russian Foreign Minister Sergey Viktorovich Lavrov; urges the EU Special Representative for the South Caucasus to find ways to facilitate a dialogue between all parties concerned, and to try to restore a degree of mutual confidence;

4. soutient les efforts consentis pour apaiser les dissensions, grâce à des entretiens entre le haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), le président Saakachvili et le ministre des affaires étrangères russe, Sergey Viktorovich Lavrov; presse l'envoyé spécial de l'Union pour le Caucase du Sud de trouver des moyens de faciliter le dialogue entre toutes les parties concernées et d'essayer de restaurer un certain degré de confiance mutuelle;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What we are seeing here is a government that may talk about free open trade, may talk about improving Canada's international trade situation, may talk about Canada's international reputation as being the foot in the door toward trade negotiations, but that talk has not been followed through with achievement.

Aujourd’hui, le gouvernement parle de commerce libre et ouvert, dit vouloir d’améliorer la situation du Canada en matière de commerce international, qualifie la réputation internationale du Canada de voie d’accès aux négociations commerciales, mais ses beaux discours ne sont jamais suivis de réalisations concrètes.


4. Supports the efforts that have been made to calm the situation through talks between the High Representative for the Common Foreign and Security Policy (CFSP), President Saakashvili and Russian Foreign Minister Sergey Viktorovich Lavrov; urges the EU Special Representative for the South Caucasus to find ways to facilitate a dialogue between all parties concerned, and to try to restore a degree of mutual confidence;

4. soutient les efforts consentis pour apaiser les dissensions, grâce à des entretiens entre le haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), le président Saakachvili et le ministre des affaires étrangères russe, Sergey Viktorovich Lavrov; presse l'envoyé spécial de l'Union pour le Caucase du Sud de trouver des moyens de faciliter le dialogue entre toutes les parties concernées et d'essayer de restaurer un certain degré de confiance mutuelle;


6. Supports the efforts that have been made to calm the situation through talks between the High Representative for the CFSP, President Saakashvili and Russian Foreign Minister Lavrov; urges the special envoy for the South Caucasus to find ways to facilitate a dialogue between all parties concerned, and to try to restore a degree of mutual confidence;

6. soutient les efforts consentis pour apaiser les dissensions grâce à des entretiens entre le Haut représentant pour la PESC, le président Saakashvili et le ministre des affaires étrangères russe, M. Lavrov; presse l'envoyé spécial pour le Caucase du Sud de trouver des moyens de faciliter le dialogue entre les parties concernées et d'essayer de restaurer un certain degré de confiance mutuelle;


4. Supports the efforts that have been made to calm the situation through talks between the High Representative for the CFSP, President Saakashvili and Russian Foreign Minister Lavrov; urges the special envoy for the South Caucasus to find ways to facilitate a dialogue between all parties concerned, and to try to restore a degree of mutual confidence;

4. soutient les efforts consentis pour apaiser les dissensions, grâce à des entretiens entre le Haut représentant pour la PESC, le président Saakachvili et le ministre des affaires étrangères russe, M. Lavrov; presse l'envoyé spécial pour le Caucase du Sud de trouver des moyens de faciliter le dialogue entre toutes les parties concernées et d'essayer de restaurer un certain degré de confiance mutuelle;


We are assisting Georgia in several very specific ways: through the EU monitoring mission (EUMM), through our active involvement and our key role in the talks in Geneva, and through increased EU financial aid to ease the humanitarian situation and to support Georgia’s economic recovery.

Nous aidons la Géorgie de plusieurs manières bien spécifiques: par la mission d’observation de l’UE (EUMM), par notre participation active et le rôle clé que nous avons joué dans les pourparlers de Genève, ainsi que par une aide financière accrue visant à améliorer la situation humanitaire et à soutenir la reprise économique en Géorgie.


This should take place in a flexible manner and be tailored to the given situation in the country; 9. having discussed these issues and bearing in mind the complementarity referred to in Article 130u of the Treaty, the Council: - has decided to continue and consolidate the experiment in the six pilot countries, by: = developing dialogue with local authorities, = concertation on individual countries' strategy documents and improved information, particularly through exchange of such documents, = increasing sectoral concertation, in par ...[+++]

Cela devrait se faire avec souplesse et correspondre à la situation du pays en question ; 9. Ayant procédé à un débat sur ces questions et ayant à l'esprit la complémentarité prévue par le Traité à l'article 130 U, le Conseil : - décide de poursuivre et d'approfondir l'expérience dans les six pays pilotes, par : = le développement du dialogue avec les autorités locales, = la concertation sur les documents de stratégie par pays et l'amélioration de l'information, notamment par l'échange de ces documents, = l'approfondissement de la concertation sectorielle, en particulier dans les secteurs prioritaires définis dans le cadre de la déclara ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation through talks' ->

Date index: 2021-02-05
w