Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation kaliningrad than russia " (Engels → Frans) :

So it means that as long as the Kaliningrad region is dependent on getting its supply from Russia via Lithuania, it will be more or less one situation, but if they really do what they are planning to do—to have a Nordic pipeline from Russia to Germany via the Baltic Sea—and they get a branch of this gas pipeline into the Kaliningrad region, the situation will be different.

Tant que la Russie doit passer par la Lituanie pour ravitailler en gaz la région de Kaliningrad, cela veut dire que la situation sera plus ou moins au beau fixe. Cependant, si les Russes vont de l’avant avec la construction d’un pipeline au nord entre la Russie et l’Allemagne qui passerait dans la mer Baltique et que ce gazoduc se rend dans la région de Kaliningrad, la situation sera différente.


No other actor can do more to improve the situation of Kaliningrad than Russia itself

Nul ne peut faire plus pour améliorer la situation de Kaliningrad. que la Russie elle-même.


While the consequences of the acquis will be no different for Kaliningrad than for any other part of Russia or other neighbouring third countries, it appeared that the impact on the population may be greater there than in other parts of Russia, given the geographic situation of Kaliningrad.

Les conséquences de l’acquis seront les mêmes pour Kaliningrad que pour tout autre partie de la Russie ou pour les autres pays voisins, mais l’impact sur la population pourrait y être plus important que dans les autres parties de la Russie, à cause de la situation géographique de Kaliningrad.


We recall the Joint Statement of the EU and the Russian Federation on Transit between the Kaliningrad Region and the rest of the Russian Federation of 11 November 2002 which acknowledges the unique situation of the Kaliningrad region, a part of the Russian Federation separated from the rest of the territory of Russia, and take note of its implementation.

Nous rappelons la déclaration conjointe de l'UE et de la Fédération de Russie sur le transit entre la région de Kaliningrad et le reste de la Fédération russe en date du 11 novembre 2002, par laquelle les parties prennent acte de la situation tout à fait particulière de la région de Kaliningrad, qui fait partie de la Fédération de Russie tout en étant séparée du reste du territoire russe, et prenons note de la ...[+++]


Kaliningrad: The EU aims to agree with Russia a package of measures for Kaliningrad which acknowledges the unique situation of the region in the context of EU enlargement on the basis of the conclusions of the 25 October Brussels European Council.

Kaliningrad: L'UE souhaite conclure avec la Russie, pour Kaliningrad, un dispositif de mesures tenant compte de la situation unique de cette région dans le contexte de l'élargissement de l'UE, sur la base des conclusions du Conseil européen tenu le 25 octobre à Bruxelles.


As elsewhere in Russia, unemployment and poverty in Kaliningrad have increased dramatically since 1990, but the standard of living is lower than the Russian average: GDP is 35% lower than the Russian average and 30% of the population is estimated to live below subsistence level.

Comme ailleurs en Russie, le chômage et la pauvreté se sont dramatiquement aggravés à Kaliningrad depuis 1991, mais le niveau de vie y est inférieur à la moyenne russe: le PIB est de 35 % inférieur à la moyenne russe et, selon les estimations, 30 % de la population vivent au-dessous du seuil de subsistance.


Such collaboration must go wider than purely Kaliningrad-related aspects and should include: conclusion of a readmission agreement and appropriate arrangements in this respect; facilitation of the establishment and operation of consulates on the territory of the Kaliningrad oblast and mainland Russia; border management supported by demarcated borders based on ratified agreements; the issuance in Kaliningrad of passports meeting ...[+++]

Cette collaboration, qui doit aller au-delà des aspects exclusivement liés à Kaliningrad, devrait porter sur les domaines suivants: conclusion d'un accord de réadmission et d'arrangements appropriés dans ce contexte; action visant à faciliter l'établissement et le fonctionnement de consulats sur le territoire de l'oblast de Kaliningrad et le reste de la Russie; gestion des frontières sur la base de frontières délimitées par des accords ratifiés; délivrance à Kaliningrad de passeports remplissant les conditions prévues par la réglem ...[+++]


In view of efforts made to investigate the possibilities within the acquis and the long list of meetings scheduled this spring between EU and Russia, it is clear that EU treats the Kaliningrad situation with very high priority.

Eu égard aux efforts consentis pour examiner les possibilités existant dans le cadre de l'acquis et compte tenu de la longue liste de réunions prévues ce printemps entre l'UE et la Russie, il est clair que l'UE accorde une priorité très élevée à la situation de Kaliningrad.


It agreed to discuss relations with Russia and the situation of Kaliningrad further at the March meeting of the General Affairs Council ahead the EU-Russia Co-operation Council on 15/16 April, the EU-Russia Ministerial meeting in the field of Justice and Home Affairs on 25/26 April and the EU-Russia Summit in Moscow on 28 May.

Il est convenu de poursuivre le débat sur les relations avec la Russie et la situation de Kaliningrad lors de la session de mars du Conseil "Affaires générales", dans la perspective de la session du Conseil de coopération UE-Russie prévue les 15 et 16 avril, de la réunion ministérielle UE-Russie dans le domaine de la justice et des affaires intérieures qui aura lieu les 25 et 26 avril et du sommet UE-Russie qui se tiendra à Moscou le 28 mai.


In addition, the common declaration made in the context of the EU – Russia Summit on 3 October 2001 called for examination of the special situation of Kaliningrad in the context of the enlargement.

Par ailleurs, la déclaration conjointe dans le cadre du Sommet UE – Russie du 3 octobre 2001 demandait que la situation spéciale de Kaliningrad soit examinée dans le contexte de l’élargissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation kaliningrad than russia' ->

Date index: 2024-02-02
w