Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation approximately $200 billion " (Engels → Frans) :

Tax fraud accounts for approximately 2 to 2.5% of GDP, i.e. between 200 billion and 250 billion.

La fraude fiscale s'élève à plus ou moins 2 à 2,5% du PIB, soit entre 200 et 250 milliards d'euros.


Although the situation has improved thanks to the road safety action programmes[5], there are still over 40.000 fatalities on the Euro 25 roads every year, with 1.4 million accidents with a cost of around 200 billion €/year representing 2% of the EU GDP[6].

Bien que la situation se soit améliorée grâce aux programmes d’action pour la sécurité routière[5], il y a encore chaque année plus de 40 000 morts sur les routes des 25 États membres et 1,4 millions d’accidents représentant un coût d’environ 200 milliards d’euros par an, soit 2 % du PIB de l’UE[6].


According to our estimates, the roll-out commitments amount to an investment of around €45 billion for the installation by 2020 of close to 200 million smart meters for electricity (representing approximately 72% of all European consumers) and 45 million meters (around 40% of consumers) for gas.

Selon nos estimations, l'engagement des États membres équivaut à un investissement de l’ordre de 45 milliards d’euros pour la mise en place, d'ici à 2020, de près de 200 millions de compteurs électriques intelligents (représentant approximativement 72 % des consommateurs européens) et 45 millions de compteurs à gaz (près de 40 % des consommateurs).


I believe that the submission of this proposal for a new directive, the fruit of the compromise reached between the Hungarian Presidency, the Commission and Parliament, is very damaging to the Italian economy, since Italy transports around a third – or approximately EUR 200 billion a year – of all the traded goods hauled on Europe’s roads.

Je considère que la soumission de cette nouvelle proposition de directive, fruit du compromis atteint entre la Présidence hongroise, la Commission et le Parlement, est très néfaste pour l’économie italienne, dès lors que l’Italie transporte près d’un tiers – ou environ 200 milliards d’euros chaque année – de toutes les marchandises échangées et véhiculées sur les routes européennes.


Your report estimates that the cost will be approximately EUR 200 billion.

Votre rapport estime que ces mesures coûteront environ 200 milliards d’euros.


9. Remains, however, sceptical as to whether the proposed level of payment appropriations in 2013 is adequate to cover the actual needs for next year, especially in Headings 1b and 2; will carefully monitor the payments situation during 2012, paying particular attention to all proposed transfers and reallocations; warns also that the insufficient level of payments for 2012 combined with the level proposed by the Commission for 2013 might not be sufficient to honour the claims being addressed to the Commission, and could then result in billions of decommitments f ...[+++]

9. demeure néanmoins sceptique quant à la question de savoir si le niveau proposé de crédits de paiement en 2013 suffit pour couvrir les besoins réels pour l'année à venir, plus particulièrement pour les rubriques 1b et 2; suivra attentivement la situation des paiements au cours de l'année 2012, en accordant une attention particulière à toutes les propositions de virements et de réaffectations; met également en garde contre le risque de voir le niveau insuffisant de paiements pour 2012, combiné avec le niveau proposé par la Commission pour 2013, se révéler insuffisant pour honorer les créances adressées à la Commission et ,partant, se ...[+++]


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, approximately 2.25% of the gross domestic product of the EU, in figures approximately EUR 200 billion a year – as Mr Staes has already said – is lost in value added tax evasion, circumvention and fraud.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, environ 2,25 % du produit intérieur brut de l’UE, soit quelque 200 milliards d’euros par an – comme l’a déjà indiqué M. Staes – sont perdus à cause de l’évasion et de la fraude en matière de taxe sur la valeur ajoutée.


Considering that approximately 200 tankers travel the world’s seas every day, I am of the opinion that the situation should be regularly and closely monitored not only in the Black Sea but also in other seas.

Sachant qu'environ deux cents pétroliers parcourent les mers du monde chaque jour, je pense que le trafic maritime mérite d'être surveillé de près, sur la mer Noire et ailleurs.


Although the situation has improved thanks to the road safety action programmes[5], there are still over 40.000 fatalities on the Euro 25 roads every year, with 1.4 million accidents with a cost of around 200 billion €/year representing 2% of the EU GDP[6].

Bien que la situation se soit améliorée grâce aux programmes d’action pour la sécurité routière[5], il y a encore chaque année plus de 40 000 morts sur les routes des 25 États membres et 1,4 millions d’accidents représentant un coût d’environ 200 milliards d’euros par an, soit 2 % du PIB de l’UE[6].


This platform could represent a market worth approximately EUR 20 billion by 2015 and reach between 200 and 500 million consumers worldwide.

Cette plateforme pourrait constituer d'ici à 2015 un marché d'environ 20 milliards d'euros et atteindre entre 200 et 500 millions de consommateurs sur la planète.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation approximately $200 billion' ->

Date index: 2025-03-04
w