Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation has actually gotten worse » (Anglais → Français) :

The situation has only gotten worse since.

La situation n'a fait que se détériorer depuis lors.


It is rather despicable to see the Minister of Finance and government members place their hands on their hearts and talk about the plight of children, given that they themselves are responsible for a situation which has gotten worse over the last three years.

C'est assez odieux de voir le ministre des Finances et les membres du gouvernement se mettre la main sur le coeur et parler du sort des enfants, alors qu'ils sont eux-mêmes responsables d'une situation qui s'est exacerbée depuis les trois dernières années.


We have been exploited and lied to by many governments over the years, and our situation has only gotten worse.

De nombreux gouvernements nous ont exploités et menti au fil des ans et notre situation n'a fait qu'empirer.


For example, in speaking with the youth of your country, do they feel the situation has actually gotten worse?

Par exemple, les jeunes Colombiens ont-ils l'impression que la situation s'est aggravée?


Over the last few years it has actually gotten worse, despite some of the comments we have heard from Conservatives and Liberals.

Pour tout dire, elle s'est aggravée ces dernières années, malgré ce qu'en disent les conservateurs et les libéraux.


And I wonder – listening to tonight’s debate – in the context of the financial and economic crisis, can the Commission perhaps answer this question, and see that this problem of the demographic trend could actually get worse because of the situation we are now in? That would be regrettable.

Et en écoutant le débat de ce soir, je me demande, dans le contexte de la crise financière et économique, si la Commission peut éventuellement répondre à cette question et nous dire si la situation dans laquelle nous nous trouvons désormais risque d’aggraver ce problème démographique. Ce serait regrettable.


This situation has some undesirable repercussions: namely, it entails an unjustified additional administrative burden for the competent authorities and pharmaceutical businesses; logistical issues for the actual implementation of changes; and widely differing deadlines for introducing changes to the summary of characteristics of the product and the information leaflet for health care personnel and patients, with a knock-on effect on the overall working of the single market in pharmaceutical products. Lastly, it adversely affects patients, since the intr ...[+++]

Cette situation a donc des répercussions négatives, c’est-à-dire qu’elle entraîne une charge administrative supplémentaire et non justifiée pour les autorités compétentes et les entreprises pharmaceutiques, une difficulté pour prévoir la mise en œuvre des modifications, des différences importantes quant au délai d’introduction des modifications au niveau du résumé des caractéristiques du produit et de la notice, pour les personnels de santé et pour les patients, et a donc un impact sur le fonctionnement global du marché intérieur des produits pharmaceutiques. Enfin, elle est défavorable pour les patients, car l’introduction de certaines ...[+++]


The next set of changes to the functioning of the sugar market proposed by the Commission are not only failing to improve the situation, they are actually making it worse, as they are not consistent with the main principle of the reform, in other words sustaining sugar production in the most competitive regions.

Non seulement la prochaine série de modifications apportées au fonctionnement du marché du sucre proposées par la Commission ne parvient pas à améliorer la situation, mais elle la rend plus grave encore, car elles ne respectent pas le principe fondamental de la réforme, à savoir maintenir la production de sucre dans les régions les plus compétitives.


(DE) Mr President, what is required above all else, when the security and stability of a country or region are at issue, is that all the parties concerned, with their various interests, should do nothing that might make the situation worse, and if the Moldovan constitution makes no provision for referendums, it goes without saying that any referendum that ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, lorsque la sécurité et la stabilité d’un pays ou d’une région sont en jeu, il est essentiel que toutes les parties concernées, compte tenu de leurs intérêts divergents, ne fassent rien qui soit susceptible d’aggraver la situation. Si la constitution moldave n’énonce aucune possibilité de référendum, ...[+++]


– (ES) Mr President, the situation in Mauritania is actually getting worse and worse.

- (ES) Monsieur le Président, la situation en Mauritanie s'aggrave en effet de jour en jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation has actually gotten worse' ->

Date index: 2025-06-11
w