The next set of changes to the functioning of the sugar market proposed by the Commission are not only failing to improve the situation, they are actually making it worse, as they are not consistent with the main principle of the reform, in other words sustaining sugar production in the most competitive regions.
Non seulement la prochaine série de modifications apportées au fonctionnement du marché du sucre proposées par la Commission ne parvient pas à améliorer la situation, mais elle la rend plus grave encore, car elles ne respectent pas le principe fondamental de la réforme, à savoir maintenir la production de sucre dans les régions les plus compétitives.