Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sitting almost side " (Engels → Frans) :

Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like to tell my colleagues from the other side that the Canadian public only two months ago gave their verdict on that party and that is why those members are sitting at the other end of the Chamber, almost on the way out.

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je rappelle aux députés d'en face qu'il y a à peine deux mois, les Canadiens ont rendu leur verdict concernant leur parti et c'est pourquoi ils occupent les banquettes qui sont à l'autre bout de la Chambre, tout près de la sortie.


Ms. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): As much as you'd like not to belabour it, this committee was almost seen as not sitting at all in the last sitting, just prior to the summer recess, because the Liberal side of this committee did not see fit to address a number of transportation issues and were forced by the opposition critics to have—

Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Même si vous ne voulez pas vous éterniser là-dessus, le comité n'a presque pas siégé à sa dernière séance, juste avant le congé d'été, parce que les membres du Parti libéral ne jugeaient pas utile d'étudier un certain nombre de questions liées au transport, et ils ont été forcés par les porte-parole de l'opposition d'avoir.


I would therefore also like to express my appreciation to everyone whose work contributed to the establishment of a single position here in Parliament and, in particular, to Mrs Françoise Grossetête, with whom I have been sitting almost side by side in this House for a year, and to all co-rapporteurs, without whose cooperation this legislative process could not have succeeded.

Je voudrais donc aussi remercier tous ceux dont le travail a contribué à l’établissement d’une position unique ici au Parlement et, en particulier, Mme Grossetête, aux côtés de qui j’ai siégé au sein de cette Assemblée pendant un an, et tous les corapporteurs, sans la coopération desquels cette procédure législative n’aurait pas pu aboutir.


(PT) Mr President, ladies and gentlemen, this sitting is almost a prayer-session for democratic life, and, even though the echo and the consequences of our protests may be limited, they will nevertheless give hope to someone deprived of his or her liberty and will be a thorn in the side of tyrants such as the current president of Turkmenistan, who forced his Parliament to vote him in unanimously as President for life.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, cette séance est presque notre séance de prières et d'oraisons à la vie démocratique. Même si l'écho et le reflet de nos protestations sont faibles, ils suffiront à donner de l'espoir à ceux qui sont privés de leur liberté et à incommoder des tyrans comme le président actuel du Turkménistan, qui s'est fait élire à l'unanimité président à vie par son parlement.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I believe there is agreement on both sides, in that it is almost six o'clock and there are a number of committees which wish to sit, that all other items on the Order Paper stand in the order in which they are at the present time, and that an adjournment motion would be acceptable.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, étant donné qu'il est presque six heures et que bon nombre de comités désirent siéger, je crois que tous sont d'accord pour laisser au Feuilleton tous les autres points de l'ordre du jour dans l'état où ils sont et pour ajourner le Sénat.


He found himself in a somewhat awkward position, almost in the opposition, and I would say to my hon. colleague from Fredericton-York-Sunbury that I think he would feel more at ease with us on this side of the House than on the other side. Things being what they are, however, he is still sitting opposite, on the government side.

En quelque sorte, il s'est retrouvé dans une situation de porte-à-faux, c'est-à-dire presque dans l'opposition, et je dirais à mon collègue député de Fredericton-York-Sunbury que mon impression est qu'il serait plus à l'aise avec nous, de ce côté-ci de la Chambre, que de l'autre côté.


Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Madam Speaker, my colleague from Cumberland—Colchester spoke very eloquently to the legislation, almost to the point that I did not know whether he was sitting on this side of the House or the other side.

M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Madame la Présidente, mon collègue de Cumberland—Colchester a parlé avec beaucoup d'éloquence de ce texte de loi, au point que j'ai dû me demander, à un moment donné, de quel côté siégeait le député.




Anderen hebben gezocht naar : members are sitting     chamber almost     other side     not sitting     committee was almost     liberal side     have been sitting almost side     sitting     sitting is almost     side     almost     both sides     still sitting     awkward position almost     legislation almost     sitting almost side     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sitting almost side' ->

Date index: 2022-03-15
w