Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Class Actions
Class action
Class action suits law
Class proceedings
Collective action
Collective claim
Collective redress
Collective redress mechanism
Defendant's class action
General interest and class actions
Group action
Group litigation
Petitioner's class action
Plaintiff's class action
Representative action
Respondent's class action
The Class Actions Act

Vertaling van "sisip class action " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Class Actions Act [ An Act respecting Class Actions ]

Loi sur les recours collectifs [ Loi concernant les recours collectifs ]


plaintiff's class action [ petitioner's class action ]

recours collectif du demandeur


defendant's class action [ respondent's class action ]

demande du défendeur d'un recours collectif [ demande présentée par un défendeur ]


collective redress [ class action | collective action | collective claim | collective redress mechanism | group action | group litigation | representative action ]

recours collectif [ action collective | action représentative | mécanisme de recours collectif | plainte collective ]


class action | class proceedings

action collective | action de groupe | recours collectif


class action

action catégorielle | action en justice collective




general interest and class actions

actions d'intérêt collectif et actions de groupe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Return tabled) Question No. 830 Mr. Sylvain Chicoine: With regard to the Department of National Defence: (a) how many Members of Parliament wrote to the Minister with respect to the Service Income Security Insurance Plan (SISIP) unfair deduction of Pension Act Payments from 2007 to 2012 inclusive; (b) how many Conservative MPs wrote the Minister with respect to SISIP from 2007 to 2012 inclusive; (c) what was the total amount of money spent by all government departments and agencies on the SISIP class action lawsuit including outside legal counsel; (d) what is the estimated cost for settling the SISIP class action lawsuit; and (e) ha ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 830 M. Sylvain Chicoine: En ce qui concerne le ministère de la Défense nationale: a) combien de députés ont écrit au ministre au sujet de la réduction injuste des prestations du Régime d’assurance revenu militaire (RARM) du montant des paiements prévus dans la Loi sur les pensions de 2007 à 2012 inclusivement; b) combien de députés conservateurs ont écrit au ministre relativement au RARM de 2007 à 2012 inclusivement; c) combien d’argent, au total, tous les ministères et organismes gouvernementaux ont-ils consacré au recours collectif concernant le RARM, en incluant les honoraires des conseillers juri ...[+++]


(Return tabled) Question No. 7 Mr. Peter Stoffer: With respect to Canadian Forces veterans trying to obtain an end to the deduction of Pension Act disability payments from Service Income Security Insurance Plan (SISIP) Long Term Disability benefits: (a) what is the total amount of money spent by all departments and agencies, excluding the Department of Justice, from March 2007 to 2011 inclusively, on the defence against the SISIP class action lawsuit; (b) what is the total amount of money the government has spent to hire outside legal counsel, from March 2007 to 2011 inclusively, on the SISIP class action lawsuit; and (c) what is the t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 7 M. Peter Stoffer: En ce qui concerne les anciens combattants des Forces canadiennes qui tentent de faire cesser la déduction des prestations d’invalidité versées en vertu de la Loi sur les pensions des prestations d’invalidité de longue durée du Régime d’assurance-revenu militaire (RARM): a) quel est le montant total que tous les ministères et organismes, à l’exception du ministère de la Justice, ont consacré à la défense dans le recours collectif contre le RARM de mars 2007 à 2011 inclusivement; b) quel est le montant total que le gouvernement a consacré pour les services d’un conseiller juridique ...[+++]


The Manuge class action involved the SISIP program administered by the Department of National Defence.

La poursuite collective de Manuge concernait le programme du RARM géré par le ministère de la Défense nationale.


That said, we're looking at these supplementary estimates as an opportunity to see funding for acquisition of things such as the new tactical armoured patrol vehicle, the surface combatant project, a fixed-wing search and rescue, and the settlement I mentioned in the SISIP case, the class action suit.

Cela dit, ce budget supplémentaire va nous permettre de financer l'acquisition d'équipements comme le nouveau véhicule blindé tactique de patrouille, le navire de combat canadien, l'avion de recherche et de sauvetage, et le règlement dont j'ai parlé tout à l'heure à propos du RARM, suite au recours collectif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yesterday in Porters Lake, Nova Scotia, there was a class action suit against the Government of Canada regarding SISIP, a program that was part of the veterans first motion moved by the NDP and passed by the Parliament of Canada.

Hier, au lac Porters, en Nouvelle-Écosse, un recours collectif a été intenté contre le gouvernement du Canada relativement au Régime d'assurance-revenu militaire, le RARM, un programme qui était partie de la première motion du NPD portant sur les anciens combattants, motion adoptée par le Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sisip class action' ->

Date index: 2021-06-10
w