Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposable
Disposable syringe
Do not re-use
Management of passenger loading
Not re-usable
Passenger and fare management
Passenger management
SOV use
Single end-use product
Single occupancy vehicle use
Single occupant vehicle use
Single use
Single use container
Single-use
Single-use hypodermic syringe
Single-use product
Single-use syringe
Solo car use
Solo driving
Throwaway

Vertaling van "single passenger using " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vehicles used for the carriage of passengers, comprising more than eight seats in addition to the driver's seat, and having a maximum mass exceeding 5 tonnes | Vehicles used for the carriage of passengers, comprising more than eight seats in addition to the driver's seat, and having a maximum mass not exceeding 5 tonnes

Véhicules affectés au transport de personnes, comportant, outre le siège du conducteur, plus de huit places assises et ayant une masse maximale excédant 5 tonnes | Véhicules affectés au transport de personnes, comportant, outre le siège du conducteur, plus de huit places assises et ayant une masse maximale n'excédant pas 5 tonnes


solo car use [ solo driving | single occupancy vehicle use | single occupant vehicle use | SOV use ]

voiturage en solo [ autosolisme | auto solo | automobile solo ]


disposable syringe | single-use hypodermic syringe | single-use syringe

seringue à usage unique | seringue jetable


Election for Passenger Vehicles or Aircraft to be Deemed to be Used Exclusively in Non-Commercial Activities [ Election for Passenger Vehicles or Aircraft to be Treated as for Non-Commercial Use ]

Choix pour qu'une voiture de tourisme ou un aéronef soit réputé être utilisé dans le cadre d'activités non commerciales [ Choix pour qu'une voiture de tourisme ou un aéronef soit réputé être utilisé dans le cadre d'activités non commerciales ]


management of passenger loading on-board vehicles using electronic means | management of passenger loading | passenger management

gestion électronique de l'embarquement des passagers | gestion de l'embarquement des passagers à bord des véhicules par voie électronique | gestion des passagers


disposable | single use | single-use | throwaway

jetable | à usage unique | à jeter après usage | à utilisation unique | uniservice | disposable


single-use product [ single end-use product ]

produit jetable [ produit jetable à usage unique | produit jetable après usage | produit uniservice ]


do not re-use | not re-usable | single use container

réemploi interdit


management of passenger loading and fare payments on-board vehicles using electronic means | passenger and fare management

gestion électronique de l'embarquement des passagers et des paiements à bord des véhicules | gestion de l'embarquement des passagers et des paiements à bord des véhicules par voie électronique | gestion des passagers et du paiement


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Poland also points out that the costs have been kept to a minimum and the effectiveness of the investment has been increased through the implementation of technical solutions such as, for example, building a general aviation terminal for both general aviation and passenger traffic, housing the majority of airport services (border guards, customs offices, the police, firefighters, management) in a single building and adapting other existing buildings to optimise their use.

Les autorités polonaises soulignent également que la réduction des coûts d'investissement et l'augmentation de l'efficacité de l'investissement sont possibles grâce à la mise en œuvre de solutions techniques telles que, entre autres, la construction d'un terminal d'aviation générale pour les besoins aussi bien de l'aviation générale que du trafic de passagers, la localisation de la plupart des services de l'aéroport (les garde-frontières, la douane, la police, une unité des sapeurs-pompiers, la direction) dans un même bâtiment et l'adaptation des autres installations existantes en vue de l'optimisation de leur utilisation.


(b) 150 feet from a single family dwelling, railway passenger station, railway station-dwelling, office building or department store or merchandise building or restaurant of one storey in height, or any other similar structure used for housing, business, personal service, or mercantile purposes, or any other building considered by the Commission to belong to this category;

b) 150 pieds de toute habitation à logement unique, gare à voyageurs, gare-habitation, de tout bâtiment à bureaux, grand magasin, bâtiment commercial ou restaurant ne comprenant qu’un rez-de-chaussée, ou de tout autre bâtiment semblable utilisé pour le logement, les affaires, les services personnels ou à des fins commerciales, ou de tout autre bâtiment que la Commission juge appartenir à cette catégorie;


That's the result of the analysis: a single integrated airline, and in order for it to be used to the advantage of the country's passengers, ownership of that airline by the public itself.

Voilà le résultat de l'analyse: une seule ligne aérienne intégrée et, pour qu'elle soit utilisée en faveur des passagers du pays, la possession de cette ligne par le public lui-même.


(Return tabled) Question No. 195 Mr. Glenn Thibeault: With respect to full body scanners: (a) what is the approximate cost of each unit; (b) what is the total cost for all scanners purchased or slated to be purchased between 2009 and 2013; (c) what is the average cost of installing a full body scanner in an airport; (d) what proportion of passengers screened in Canadian airports is expected to be scanned by full body scanners; (e) how many passengers does this amount to in a year; (f) what is the average time needed to scan a single passenger using a full body scanner; (g) what is the average time needed to scan a passenger using c ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 195 M. Glenn Thibeault: En ce qui concerne les scanners corps entier: a) quel est le coût approximatif de chaque unité; b) quel est le coût total de tous les scanners déjà achetés ou qu’on prévoit acheter entre 2009 et 2013; c) combien coûte en moyenne l’installation d’un scanner corps entier dans un aéroport; d) quelle proportion de passagers contrôlés dans les aéroports canadiens prévoit-on passer au scanner corps entier; e) combien de passagers cela fait-il dans une année; f) combien de temps faut-il compter en moyenne pour passer un passager au scanner corps entier; g) combien de temps faut-i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to encourage tourism and the use of environmentally friendly means of transport, Regulation (EC) No 561/2006 should be amended to allow drivers engaged in a single occasional service providing international carriage of passengers to postpone their weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods if they are involved in passenger transport activities that typically do not include continuous and long driving hours.

Afin de promouvoir le tourisme et l’utilisation d’un mode de transport respectueux de l’environnement, il convient de modifier le règlement (CE) no 561/2006 de telle façon que les conducteurs assurant un seul service occasionnel de transport international de voyageurs puissent repousser leur temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum lorsqu’ils exercent des activités de transport de voyageurs qui n’impliquent pas en règle générale des heures de conduite continues et nombreuses.


In order to encourage tourism and the use of environmentally friendly means of transport, Regulation (EC) No 561/2006 should be amended to allow drivers engaged in a single occasional service providing international carriage of passengers to postpone their weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods if they are involved in passenger transport activities that typically do not include continuous and long driving hours.

Afin de promouvoir le tourisme et l’utilisation d’un mode de transport respectueux de l’environnement, il convient de modifier le règlement (CE) no 561/2006 de telle façon que les conducteurs assurant un seul service occasionnel de transport international de voyageurs puissent repousser leur temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum lorsqu’ils exercent des activités de transport de voyageurs qui n’impliquent pas en règle générale des heures de conduite continues et nombreuses.


The measure also clarifies the treatment of the right to use certain types of amusement or entertainment devices, such as the playing of a game, when it is provided through the operation of a mechanical coin-operated device that can accept only a single coin of twenty-five cents or less as the total consideration for the supply. Finally, it confirms the policy intent and Canada Revenue Agency’s existing practice that no GST/HST or provincial sales taxes on a passenger vehicle are included in calculating the maximu ...[+++]

La mesure précise aussi le traitement applicable au droit d’utiliser certains types d’appareils de divertissement, notamment les appareils de jeu, lorsqu’il est offert au moyen d’un appareil automatique qui n’accepte, à titre de contrepartie totale de la fourniture, qu’une seule pièce de 25 ¢ ou moins et confirme, finalement, l’intention visée ainsi que la pratique en usage à l’Agence du revenu du Canada selon laquelle ni la TPS/TVH ni les taxes de vente provinciales sur les voitures de tourisme ne sont incluses dans le calcul de la valeur admissible maximale pour les besoins du crédit de taxe sur les intrants.


We shall see better quality than that delivered by the national monopolies, and I find it thought-provoking that the number of passenger miles travelled by train in Great Britain, which has of course done a lot of liberalising over the last ten years, has increased by as much as 40%. I also find it thought-provoking that those countries that invest single-mindedly in modern railway services using high-speed trains also see those services making progress at a time when trains are otherwise losing ground in many cou ...[+++]

La qualité sera meilleure que celle apportée par les monopoles nationaux, et je trouve que l’augmentation de 40% du nombre de kilomètres accomplis en train par des passagers en Grande-Bretagne, qui a connu une forte libéralisation ces dix dernières années, incite à la réflexion, au même titre que le fait que les pays qui investissent résolument dans des services ferroviaires modernes en recourant aux trains à grande vitesse voient ces services progresser à une époque où le train perd du terrain dans de nombreux pays.


It is in the best interest of Montreal that all the air passengers use a single airport.

Il est dans les meilleurs intérêts de la région de Montréal qu'un aéroport accueille tous les passagers.


10'. light rail' means a railway for the transport of passengers that often uses electrically powered rail-borne cars operating singly or in short trains on fixed duo-rail lines.

10) 'semi-métro': chemin de fer pour le transport de voyageurs utilisant fréquemment des voitures à propulsion électrique roulant sur rails, isolément ou en train de courte longueur sur des lignes ferroviaires fixes doubles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'single passenger using' ->

Date index: 2021-11-08
w