4. Considers that, with a view to a European political awareness and the development of European political parties, a certain percentage of seats could be distributed on a proportional representation basis within a single constituency formed by the territory of the Member States;
4. estime que, dans l'optique d'une conscience politique européenne et du développement de partis politiques européens, un certain pourcentage de sièges pourrait être réparti selon le scrutin de type proportionnel dans le cadre d'une circonscription unique formée par le territoire de l'ensemble des États membres;