Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since we've just » (Anglais → Français) :

Mr. Paul Szabo: My inclination, Mr. Chairman, would be that since we've just received the background advice from the witnesses and heard what we could do on a current basis with regard to posing a recommendation, that still leaves the door open for a report stage amendment if subsequent discussions would find that would be appropriate and we could pursue that.

M. Paul Szabo: Monsieur le président, d'après ce que viennent de nous dire les témoins et si j'ai bien compris ce que nous pouvons faire en matière de recommandation, il sera toujours loisible à quelqu'un de proposer un amendement à l'étape du rapport, dans la mesure où on juge cela approprié à la suite des discussions.


I think it would be fair if we took some time to look this over, since we've just finished hearing evidence.

Je pense qu'il serait juste que nous consacrions un peu de temps à examiner ces questions, étant donné que nous venons de finir d'entendre des témoignages.


Mr. Rey Pagtakhan: Since we've just adopted the outline of the study prepared by the research staff, we now have five points.

M. Rey Pagtakhan: Comme nous venons d'adopter les grandes lignes de l'étude qui ont été préparées par les attachés de recherche, nous avons maintenant un plan en cinq points.


The Commission has only prohibited 24 mergers since 1990 and just six since 2004 - significantly less than 1 % of over 5 000 mergers notified.

La Commission n’a interdit que 24 concentrations depuis 1990 et seulement 6 depuis 2004. Cela représente nettement moins de 1 % sur plus de 5 000 concentrations notifiées.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.

Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.


We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.

Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.


Since we've just finished in the House with Bill C-31 on voter integrity, could you comment on the apparent—and perhaps it's just apparent and it's not accurate—greater scrutiny that is applied in newly democratizing countries with their first electoral experiences, in terms of voter identification and protection against abuse?

Étant donné que nous venons de terminer à la Chambre l'étude du projet de loi C-31 sur l'intégrité du processus électoral, pourriez-vous vous prononcer sur le contrôle apparemment plus serré — et peut-être que le mot « apparemment » n'est pas le bon — qu'on applique dans les pays passés récemment à la démocratie lors des premières expériences électorales, au niveau du contrôle de l'identité des électeurs et de la protection contre les risques d'abus?


Since we've just received this particular amendment, and after hearing the explanation from Mr. Cullen, I think it would be appropriate to turn to the department for its interpretation of this amendment and its potential implications, positive or otherwise.

Comme nous venons juste de recevoir cet amendement et d'entendre l'explication de M. Cullen, je pense qu'il conviendrait de demander au ministère comment il interprète cet amendement ainsi que de ses éventuelles répercussions, qu'elles soient positives ou non.


It will considerably reduce the administrative burden associated with VAT, since it will allow businesses to deal with just one tax authority, in their own language, and to comply with just one set of obligations.

Il réduira considérablement le poids administratif de la TVA car il permettra aux entreprises de s'adresser à une seule administration fiscale, dans leur propre langue, et de ne se conformer qu'à une seule série d'obligations.




D'autres ont cherché : since     since we've just     over since     look this over     rey pagtakhan since     now have     mergers since     over     just     what i've just     don‘t just     percent just     vat since     deal with just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

since we've just ->

Date index: 2025-06-13
w