Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since there really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since there really are no technological secrets in the G-7 and in Canada—we have infrastructure, we have trained people, we have all the elements—you then have to say, well, what's left over?

Puisqu'il n'y a pas vraiment de secret technologique dans le G-7 et au Canada—nous avons l'infrastructure, nous avons une main-d'oeuvre qualifiée, nous avons tous les éléments—il y a lieu de se demander ce qui cloche.


Since there really aren't any other schools in that area, this would be something they would have to do.

Comme il n'y a pas d'autres écoles dans la région, ils n'ont pas vraiment le choix.


There is no question, however, since there really are five drainage basins for Canada and they are well known and are a matter of scientific fact, that it certainly would be wise to include them when the bill goes to committee and comes to amendment.

Cela dit, puisqu'il ne fait aucun doute qu'il y a en fait cinq bassins hydrographiques au Canada, ce qui est bien connu et est un fait scientifique, il serait approprié de les inclure dans le projet de loi lorsque le comité en sera saisi et qu'il pourra y apporter des amendements.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I believe there are a few things that are beyond dispute, like the transatlantic partnership – since it really is the foundation of our foreign policy – the common fight against terrorism and also the cooperation of the EU institutions.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que plusieurs éléments se trouvent au-delà de tout conflit, comme le partenariat transatlantique – dans la mesure où il constitue véritablement la pierre angulaire de notre politique étrangère –, la lutte commune contre le terrorisme et la coopération entre les institutions de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I believe there are a few things that are beyond dispute, like the transatlantic partnership – since it really is the foundation of our foreign policy – the common fight against terrorism and also the cooperation of the EU institutions.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que plusieurs éléments se trouvent au-delà de tout conflit, comme le partenariat transatlantique – dans la mesure où il constitue véritablement la pierre angulaire de notre politique étrangère –, la lutte commune contre le terrorisme et la coopération entre les institutions de l’Union.


Mr. Speaker, during debate, the hon. member from Abitibi used very unparliamentary language when referring to one of my colleagues, and I would really like him to withdraw his comments, since there are limits, after all, to what one can say in this House.

Monsieur le Président, lors du débat, le député d'Abitibi a tenu un langage réellement non parlementaire à l'endroit de l'un de mes collègues, et j'aimerais sincèrement qu'il retire ses paroles, parce qu'il y a quand même des limites à ce qui peut être dit ici, à la Chambre.


– (PL) Mr President, I would like to add one more thing to the list of abuses in this election, which made it not really an election at all since there was nobody to choose between.

– (PL) Monsieur le Président, j’aimerais ajouter une chose à la liste des abus commis lors de ces élections, qui en ont fait un simulacre d’élections, puisqu’aucun choix ne pouvait être fait entre des candidats.


The agencies are another issue that we really have to sort out, since there are apparently going to be three more of them.

Les agences posent un autre problème qu’il convient de résoudre impérativement, puisqu’il y en aura apparemment trois nouvelles.


Mr President-in-Office, I would like to correct you on one point, in that we are not going ‘back to a peace process’, but rather, in fact, ‘forward to a peace process’, since there has not yet been a peace process that was really effective and promised to be successful.

Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voudrais vous corriger sur un point: nous ne «revenons» pas à un processus de paix, nous «poursuivons» un processus de paix, puisqu’il n’y a jamais eu aucun processus de paix réellement efficace et avec une réelle chance de réussite.


Would you agree, Mr. Commissioner, if I said it is not necessarily the money associated with the Roadmap that is a problem, since there really is a certain amount of money associated with it?

Est-ce que vous seriez d'accord, monsieur le commissaire, si je vous disais que ce n'est pas nécessairement les sommes d'argent reliées à la Feuille de route qui sont problématiques, car il y a quand même un certain montant d'argent relié à la Feuille de route?




Anderen hebben gezocht naar : since there really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since there really' ->

Date index: 2021-07-10
w