Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Much has happened since then

Vertaling van "since then nothing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since then, nothing further has developed. Unfortunately, there is no formal seniors committee or working group in existence within the OACP.

Malheureusement, il n'y a pas de comité officiel ou de groupe de travail sur les aînés au sein de l’ACPO.


Since then, nothing has happened, apart from promises and high-sounding words.

Depuis, rien ne s'est produit, excepté des promesses et de belles paroles.


Since then, nothing has really been done to make the banking and taxation system in the Barbados more transparent.

Depuis cette intention, rien n'a été fait véritablement pour rendre le système bancaire et la fiscalité de La Barbade plus transparentes.


When Quebec was trying to negotiate an agreement with him, the then Quebec Minister of the Environment, Minister Mulcair, a fervent federalist, had this to say: “the term contempt is not strong enough to describe how I was treated”. Nothing has changed since then.

Alors qu'il tentait de négocier une entente avec lui, voici ce que disait le ministre québécois de l'Environnement de l'époque, M. Mulcair, un fervent fédéraliste: « [.] le mot “méprisant“ ne suffit pas pour décrire ce que j'ai rencontré [.] » Rien n'a changé depuis lors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But since then nothing, or nearly nothing, has been done apart from a few reports here and there whose conclusions basically reflected the ideological sympathies of those who had commissioned them.

Mais depuis, rien ou presque n'a été fait, à part quelques rapports ici et là dont les conclusions reflétaient essentiellement la tendance idéologique de leur commanditaire.


Since then, nothing has happened, and the Commission, which has the monopoly on initiative, should also show that it deserves this right.

Depuis lors, rien ne s'est passé. La Commission jouit du monopole d'initiative, mais elle doit également le mériter.


I argued then that victims' rights should come before a criminal's rights and nothing the Liberals did then or have done since then has changed my mind.

J'ai dit à ce moment-là que les droits des victimes devaient passer avant ceux des criminels et rien de ce que les libéraux ont fait alors ou depuis ne m'a amené à changer d'idée.


Since then, however, nothing much has happened. The Commission has acknowledged the right of poor countries to issue compulsory licences, but what does the Commission intend to do to bring about the necessary transfer of technology so that poor countries themselves can produce medicine?

La Commission a bien reconnu le droit des pays pauvres de délivrer des licences obligatoires, mais qu'entend faire la Commission en vue de réaliser le nécessaire transfert de technologies permettant aux pays pauvres de produire eux-mêmes les médicaments ?


And nothing has changed since then.

Depuis ce moment, rien n'a changé, bien au contraire.


Since then, nothing has changed and the debt has no doubt gone beyond $100 million, but I don't have the exact figure with me.

Depuis ce temps, la situation ne s'est pas améliorée et on a sans doute dépassé le cap des 100 millions de dollars, quoique je n'aie pas le calcul précis en main.




Anderen hebben gezocht naar : much has happened since then     since then nothing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since then nothing' ->

Date index: 2024-07-06
w