Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "since the tape became known " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since the tape became known more than a month ago, there has been plenty of time for the Prime Minister and his army of spinners to come up with an answer to Mr. Zytaruk's question about a million dollar insurance policy, the Prime Minister's own words, “I don't know the details.

Il s'en est pourtant abstenu. Depuis que cet enregistrement a été rendu public, voilà plus d'un mois, le premier ministre et son armée de doreurs d'image ont eu plus de temps qu'il n'en faut pour pondre une réponse à la question de M. Zytaruk au sujet d'une police d'assurance de 1 million de dollars, ce à quoi le premier ministre avait répondu, selon ses propres mots : « J'ignore les détails, mais je sais qu'il y a eu des discussions».


1. The right to take the decision to initiate an infringement procedure, as provided for in this Regulation, shall expire one year after the existence of the alleged infringement first became known either to the ECB or to the national central bank of the Member State in whose jurisdiction the alleged infringement occurred and, in any case, five years after the infringement occurred, or in the case of a continued infringement, five years after the infringement was terminated.

1. Le droit de prendre la décision d'engager une procédure d'infraction, comme prévu par le présent règlement, expire un an après que la BCE ou la banque centrale nationale de l'État membre dans la juridiction duquel l'infraction présumée a été commise a eu connaissance pour la première fois de l'existence de cette infraction présumée et, dans tous les cas, cinq ans après que l'infraction a été commise ou, dans le cas d'une infraction continue, cinq ans après sa cessation.


37 (1) No proceedings in respect of a violation may be commenced later than six months after the subject-matter of the proceedings became known to the Superintendent, in the case of a minor violation, or two years after the subject-matter of the proceedings became known to the Superintendent, in the case of a serious violation or a very serious violation.

37 (1) Les poursuites pour violation se prescrivent par six mois à compter de la date où le surintendant a eu connaissance des éléments constitutifs de la violation, lorsque celle-ci est mineure, et par deux ans, lorsqu’elle est grave ou très grave.


Since the Adjournment Proceedings normally take place at the end of the sitting, they thus became known as the “late show” at the time of late evening sittings.

Comme le débat sur la motion d’ajournement se tient normalement en fin de séance, il était désigné par le vocable anglais de « late show » à l’époque où la Chambre siégeait tard le soir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What became known as the Bolkestein directive became the occasion for expressions of disquiet about the consequences of globalisation, of the enlargement of the EU, about the pressure of increased competition and misgivings about economic realities in general.

Ce qui est passé dans le langage courant comme la directive Bolkestein est devenu le bouc émissaire pour les conséquences de la mondialisation, les effets de l’élargissement de l’UE, la pression de la concurrence exacerbée et les craintes concernant la situation économique en général.


Edmonton quickly became known as the gateway to the north, a phrase that has held true since the Klondike gold rush when prospectors venturing northward stopped in Edmonton to trade their goods and gather supplies.

Edmonton s'est rapidement fait connaître sous le nom de Porte du Nord, appellation qui demeure vraie depuis l'époque de la ruée vers l'or du Klondike, période où les prospecteurs s'aventurant vers le Nord s'arrêtaient à Edmonton pour échanger leurs biens et s'appprovisionner.


I must say, first of all, that my Turkish counterparts welcomed the meeting between Mr Clerides and Mr Denktash, and also its outcome when that became known. For the record, it was Mr Cem himself who informed me of it.

Permettez-moi tout d'abord de souligner que mes interlocuteurs turcs ont salué la rencontre entre MM. Cléridès et Denktash, ainsi que ses résultats dés que ceux-ci ont été connus.


Senior officials at the Ministry of Agriculture, who were named but not dismissed after the fraud allegations by Vice-President Loyola de Palacio became known, were directly involved both in drawing up the national rules governing this aid and in arrangements for processing the product, since they or members of their immediate family own processing plants.

De hauts fonctionnaires du ministère de l’Agriculture encore en fonction, connaissant les dénonciations de fraude de Mme Loyola de Palacio, vice-présidente, sont directement impliqués tant dans l’élaboration des normes nationales concernant ces aides que dans la transformation du produit puisque eux-mêmes ou leurs proches sont les propriétaires directs d’entreprises de transformation.


9. Notes that since the committee of inquiry finished its work, the findings of scientific research have established a link between the new variant of Creutzfeldt-Jacob disease and BSE, thus increasing the magnitude of the responsibilities identified by the committee of inquiry; notes that the breach of the export ban also became known only after the committee of inquiry's report was publi ...[+++]

9. constate que, depuis que la commission d'enquête a terminé ses travaux, les résultats des recherches scientifiques ont montré l'existence d'un lien entre la nouvelle variante de la maladie de Creutzfeldt-Jacob et l'ESB, ce qui accentue l'importance des responsabilités mises en évidence par la commission d'enquête; constate que l'on a également connu la violation de l'embargo après la publication du rapport de la commission d'enquête et que la commission de suivi ne disposait pas de mandat pour enquêter sur de nouvelles responsabilités ni pour modifier les évaluations de la commission d'enquête;


We have come a long way since Agnes McPhail became the first woman elected to the House of Commons in 1921; since the judiciary committee of the Privy Council finally recognized, in 1929, that women were persons in the eyes of the law; since Carine Wilson became the first woman appointed to the Senate in 1930.

Que de chemin a été parcouru depuis qu'Agnes McPhail fut la première femme à être élue à la Chambre des communes en 1921; depuis qu'en 1929, le Comité judiciaire du Conseil privé reconnaissait enfin que les femmes étaient des personnes aux yeux de la loi; depuis qu'en 1930, Cairine Wilson devint la première femme à être nommée au Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     since the tape became known     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since the tape became known' ->

Date index: 2021-06-28
w