Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since the prime minister himself told " (Engels → Frans) :

Since everyone is criticizing this second mammoth bill as antidemocratic and since the Prime Minister himself criticized this kind of practice not so long ago, will the Minister of Finance agree to split up this second mammoth bill?

Puisque tous dénoncent le projet de loi « Mammouth II » comme étant un procédé antidémocratique et que le premier ministre lui-même dénonçait ce même procédé il n'y a pas si longtemps, est-ce que le ministre des Finances va enfin accepter de scinder son projet de loi « Mammouth II »?


Since 2007 a number of MPs, including a former Prime Minister, have been shielded from criminal investigation by the Parliament’s refusals to allow the opening of criminal investigations.[47] The fact that Parliament does not motivate refusals to allow the opening of criminal investigations makes it difficult to establish the objectivity of decisions.[48] In addition, the fact that parliamentarians can still sit whilst also convicted of serious offences like corruption damages the reputation of Parliament – many parliamentary systems have the practice of ...[+++]

Depuis 2007, un certain nombre de parlementaires, dont un ancien Premier ministre, ont ainsi été dispensés d'enquête pénale par le refus du Parlement d'autoriser l'ouverture de telles enquêtes à leur encontre[47]. Le fait que le Parlement ne motive pas ses refus d'autoriser l'ouverture d'enquêtes pénales rend difficile l'établissement de l'objectivité des décisions[48]. En outre, le fait que des parlementaires puissent continuer à siéger tout en étant condamnés pour des infractions graves de type corruption entache la réputation du Pa ...[+++]


Since 2007 the internal inspectorates of the state administration working under the guidance of the Inspectorate General under the Prime Minister's Office have been strengthened.

Depuis 2007, les services d'inspection internes de l'administration publique travaillant sous la direction de l'inspection générale relevant du cabinet du premier ministre ont été renforcés.


Since 9 July 2014, he has been the first vice-prime minister of Donetsk People's Republic, responsible for security and law enforcement.

Depuis le 9 juillet 2014, il est le premier vice-premier ministre de la République populaire de Donetsk, responsable de la sécurité et du maintien de l'ordre.


Since 9 July 2014, he has been the first vice-prime minister of Donetsk People's Republic, responsible for security and law enforcement..

Depuis le 9 juillet 2014, il est le premier vice-premier ministre de la République populaire de Donetsk, responsable de la sécurité et du maintien de l'ordre.


The Prime Minister himself told the media just within the past week that we cannot reduce our greenhouse gas emissions by some 30% in just two years.

Passons aux actes». Le premier ministre lui-même a déclaré la semaine dernière aux médias qu'il est impossible de réduire de 30 p. 100 nos émissions de gaz à effet de serre en deux ans seulement.


Since the Prime Minister himself told us it was such an urgent bill, and a lengthy one, that shortcomings were inevitable, but could be remedied in committee, we went along with him. That is why, at second reading stage—this is the procedure, and I am pointing out for the benefit of Quebecers and Canadians who are listening that there is a second reading and the bill is brought before the House—all members had the opportunity to speak before the bill went to committee.

Compte tenu du fait que même le premier ministre nous avait dit que c'était une loi qui était tellement urgente, tellement volumineuse, qu'il fallait accepter qu'il y ait certaines anomalies qui pourraient être corrigées en comité, on a accepté de jouer le jeu. C'est pourquoi, lors de la deuxième lecture, lorsque le dépôt a été fait—c'est la procédure, et je le dis pour le bénéfice des Québécoises, des Québécois, des Canadiennes, des Canadiens qui nous écoutent, il y a une deuxième lecture et c'est déposé à la Chambre— tous les députés ...[+++]


As the Indian Prime Minister himself said on 27 December 2006: ‘Dalits have faced a unique discrimination in our society that is fundamentally different from the problems of minority groups in general. The only parallel to the practice of 'untouchability' was Apartheid in South Africa’.

Comme le Premier ministre indien lui-même l’a dit le 27 décembre 2006, les Dalits sont victimes d’une discrimination unique dans la société indienne, fondamentalement différente des problèmes des groupes minoritaires en général, et le seul parallèle à la pratique de l’intouchabilité est l’apartheid.


[Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Mr. Speaker, since the Prime Minister himself recognized, in a letter to the Du Maurier concert listeners, the importance of the funding provided by tobacco companies to artistic activities, will the heritage minister agree, like the Prime Minister, that the investment of $60 million made by these companies is indispensable to the staging of several major cultural and sporting events?

Il connaîtra d'ici là le train de mesures que le ministre entend présenter. [Français] M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre lui-même ayant reconnu l'importance du financement accordé par les commandites du tabac aux activités artistiques dans une lettre qu'il écrivait aux auditeurs des concerts Du Maurier, la ministre du Patrimoine convient-elle, comme son premier ministre, que l'investissement de 60 millions par les compagnies de tabac est indispensable à la tenue de plusieurs événements culturels e ...[+++]


Moreover, since the Prime Minister himself, through his statements and actions, has questioned the CBC's independence, the Bloc Quebecois is asking him to formally recognize the corporation's editorial independence, for both its creative and information services.

De plus, étant donné que par ses déclarations et ses agissements, le premier ministre a lui-même mis en cause l'indépendance de la Société Radio-Canada, le Bloc québécois demande au premier ministre de reconnaître de façon officielle l'indépendance éditoriale de la Société, autant de ses services de création que de ses services d'information.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since the prime minister himself told' ->

Date index: 2024-10-28
w