Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since the bloc quebecois strongly opposes " (Engels → Frans) :

In conclusion, I repeat that the Bloc Quebecois strongly opposes Bill C-3 and that it can happily live with the Young Offenders Act as it stands, since we apply it in Quebec.

En conclusion, je répète que le Bloc québécois s'oppose fermement au projet de loi C-3 et qu'il est heureux de vivre avec la Loi sur les jeunes contrevenants, telle que nous la connaissons aujourd'hui, puisque nous l'appliquons au Québec.


I will close by saying that we in the Bloc Québécois strongly oppose this bill.

Je termine en disant que nous, au Bloc québécois, nous opposons fortement à ce projet de loi.


The Bloc Québécois strongly opposes the privatization of Canada Post to any degree.

Le Bloc québécois est fermement opposé à une privatisation, même partielle, de Postes Canada.


It establishes readmission procedures – readmission requests, information, documents provided, proof, means of proof, deadlines, means of transfer, transport, transit, etc., unlike the case of the European Union-Pakistan readmission agreement, which you perhaps remember, and which I strongly opposed a few months ago. In this case, I should like to express my total satisfaction with this agreement, for the reason that it does indeed respect human rights and it should be possible to guarantee its application, since Georgia i ...[+++]

Il fixe bien sûr les modalités de réadmission - demandes de réadmission, informations, documents fournis, preuves, moyens de preuve, délais, modalités de transfert, de transport, de transit, etc., à l’inverse de l’accord de réadmission Union européenne-Pakistan - dont vous vous souvenez peut-être - auquel je m’étais fermement opposée il y a quelques mois ici, je voudrais dire mon accord total par rapport à celui-ci, dans la mesure où il respecte bien sûr les droits de l’homme et où il devrait pouvoir être garanti dans le cadre de son application, la Géorgie étant signataire de la convention de Genève sur les réfugiés et de la convention ...[+++]


In view of the fact that the residents in the area of Grammatiko are strongly opposed to the establishment of the new landfill site in the area since it does not fulfil the conditions laid down by Directive 1999/31/EC on the landfill of waste, will the Commission say what immediate steps it will take to stop the establishment of the landfill site at Grammatiko because the conditions laid down by Directive 1999/31/EC are not met?

Étant donné que les habitants de la région de Grammatiko sont formellement opposés à l’aménagement de cette nouvelle décharge dans le secteur puisque les conditions fixées par la directive 1999/31/CE concernant la mise en décharge des déchets ne sont pas remplies, la Commission peut-elle indiquer quelles mesures immédiates elle entend prendre pour interrompre l’aménagement de la décharge de Grammatiko, en raison du non-respect des conditions prévues par la directive 1999/31/CE?


- We strongly oppose EU readmission policy as it institutionalised by the Cotonou Agreement and encouraged by the proposal, since no sufficient legal safeguards are guaranteed to migrants.

– Nous sommes fermement hostiles à la politique de réadmission de l'Union européenne telle qu'elle est institutionnalisée dans l'accord de Cotonou et encouragée dans la proposition, étant donné que les émigrés ne bénéficient pas de garanties juridiques suffisantes.


Since the Bloc Quebecois strongly opposes the philosophy of trade at any price, human rights in Cuba should be taken into account in shaping our relations with this country.

Comme le Bloc québécois s'insurge contre la philosophie du commerce à tout prix, la question des droits humains à Cuba doit être considérée dans l'orientation de nos relations avec ce pays.


Concerning the legal aspects, the committee on budgets has always defended the idea that the Information policy should remain a prerogative of the Commission as foreseen by the current provisions of the IIA of 6 May 1999 (article 37b). So far, it strongly opposed every attempt from the Council for setting up a legal basis considers that the current Communication should not be the first step of a legislative process; the legislative financial statement it contains should remain purely indicative since the decision on the ...[+++]

En ce qui concerne les aspects juridiques, la commission des budgets a toujours préconisé le maintien de la politique d'information à titre de prérogative de la Commission tout comme le dispose le texte afférent II A du 6 mai 1999 dans son article 37 ter. A ce jour, la Commission s'est vivement opposée à toute tentative du Conseil visant à créer une base juridique et estime que la présente communication ne devrait pas constituer la première étape d'un processus législatif; la déclaration financière législative que contient cette communication devrait revêtir un caractère strictement indicatif d'autant que la décision relative aux crédit ...[+++]


The presence of these two annexes, as part of the regulation, has in fact been a cause of considerable delay, since the Commission was strongly opposed to lay down such detailed administrative dispositions in the regulation itself.

Ces deux annexes, qui font partie intégrante du règlement, ont été une source de retards considérables, la Commission étant fermement opposée à l'introduction de règles administratives aussi détaillées dans le règlement.


The Bloc Quebecois strongly opposes the bill because it will create duplication and is useless.

Le Bloc québécois s'oppose avec force à ce projet de loi parce que c'est un dédoublement et que c'est inutile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since the bloc quebecois strongly opposes' ->

Date index: 2025-05-29
w