Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since she says » (Anglais → Français) :

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, since, in her responses to our questions, the minister voluntarily mixes the files of Techni-Paint and Placeteco and since she also refuses to table the invoices she says she has in hand, could we not conclude that the invoices she has in hand are not those of Placeteco but those of Techni-Paint?

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, quand on considère que dans ses réponses à nos questions, la ministre mêle volontairement les dossiers de Techni-Paint et de Placeteco, et quand on considère en plus qu'elle refuse de déposer les factures qu'elle dit avoir en main, comment peut-on ne pas conclure que les factures qu'elle a dans les mains ne sont pas celles de Placeteco, mais celles de Techni-Paint?


As far as Yolande Viau is concerned—I am taking the time to give her name, and have no qualms about doing so, since I have laid a very formal complaint with her superior, but what she was doing was supposedly normal—when she tells us about the poll, when she says that 58% of Quebecers agree with the federal approach, she is lying.

En ce qui a trait à Me Yolande Viau—je prends le temps de la nommer et je me sens très à l'aise de le faire puisque j'ai déposé une plainte très formelle à son supérieur, mais semble-t-il qu'elle faisait un travail normal—, lorsqu'elle nous parle du sondage où elle dit qu'il y a 58 p. 100 des Québécois qui sont d'accord avec l'approche du fédéral, elle ment.


If the member is really concerned about youth unemployment and how we can attack it, I wonder if she would like to comment on what she thinks the Quebec provincial government—since she wants to say it is provincial jurisdiction—should do about high school dropouts.

Si la députée se préoccupe vraiment du chômage chez les jeunes et des mesures à prendre pour l'enrayer, elle pourrait peut-être nous expliquer—puisqu'elle insiste pour dire qu'il s'agit d'une compétence provinciale—ce que le gouvernement du Québec devrait faire à l'égard des décrocheurs.


She says, and I quote, ‘The evidence of practice since May 2004 suggests that the EU’s institutional processes and practice have stood up rather robustly to the impact of enlargement’.

Elle déclare et je cite: «Les preuves pratiques depuis mai 2004 suggèrent que les procédures et les pratiques institutionnelles de l’UE ont relativement bien résisté à l’impact de l’élargissement».


She says, and I quote, ‘The evidence of practice since May 2004 suggests that the EU’s institutional processes and practice have stood up rather robustly to the impact of enlargement’.

Elle déclare et je cite: «Les preuves pratiques depuis mai 2004 suggèrent que les procédures et les pratiques institutionnelles de l’UE ont relativement bien résisté à l’impact de l’élargissement».


She stopped speaking because she began crying, but then went on to say that since she had not received the pension for that month, she did not know how she would manage to survive.

Elle s’est soudainement arrêtée de parler, car elle pleurait, puis elle a poursuivi en déclarant que comme elle n’avait pas reçu sa pension ce mois-ci, elle ne savait pas comment elle parviendrait à survivre.


Reding, Commission (FR) Mrs Matikainen knows a great deal about sport, since she competed at a very high level and she is quite right in saying that this could be regarded as a precedent.

Reding, Commission. - Mme Matikainen s'y connaît bien en sport, parce qu'elle l'a pratiqué à très haut niveau et elle a parfaitement raison de dire que cela peut être un précédent.


In the final analysis, many remarks made in this meeting will also be of interest to Mrs Plooij-van Gorsel, but since she has reminded me of this question, which, as I have already said, I would have addressed at a later stage, let me just say that this is of course an issue pertaining to the internal market.

En fin de compte beaucoup des remarques faites dans cette Assemblée intéresseront Mme Plooij, mais puisqu’elle me rappelle sa question, à laquelle j’aurais de toute manière répondu plus tard, je lui dirai volontiers qu’il s’agit effectivement d’un thème relevant du marché intérieur.


Since she says that my motives are partisan, what does she have to say about the other opposition members on this side of the House who unanimously have asked for a free vote on this issue; not a confidence vote, but a vote from the heart instead of a vote from partisanship?

Puisqu'elle prétend que j'agis pour des motifs de partisanerie, que pense-t-elle des autres députés de l'opposition qui ont réclamé à l'unanimité la tenue d'un vote libre sur cette motion, pas d'un vote de confiance, mais bien d'un vote qui permettrait aux députés de laisser parler leur coeur, au lieu d'un vote régi par la discipline de parti?


She says that she could tell you that, with Bill C-19, the loss of her faith in the government's willingness to protect our communities could be as immeasurable as the suffering and pain she has felt since she lost her daughter.

Elle dit qu'elle se permet de vous dire qu'avec le projet de loi C-19, la perte de sa foi dans la volonté du gouvernement de protéger nos collectivités pourrait être tout aussi incommensurable que la souffrance et la peine ressenties depuis la perte de sa fille.




D'autres ont cherché : mr speaker since     invoices she says     doing so since     supposedly normal—when     she says     practice since     say that since     but then     about sport since     right in saying     but since     have already said     since she says     has felt since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since she says' ->

Date index: 2023-07-26
w