Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since senator atkins » (Anglais → Français) :

Having since learned about the Senate, I now have an appreciation for the fact that it is the most misunderstood institution in Canada — with the possible exception of the CFL — and that, as Senator Atkins has said, we need to sell the Senate to Canadians.

J'ai appris depuis ce temps et je sais maintenant qu'il s'agit de l'institution la moins bien comprise du Canada — à l'exception peut-être de la LCF — et que, comme le sénateur Atkins l'a dit, nous devons faire la promotion du Sénat auprès des Canadiens.


Senator Atkins: I was interested in your response to Senator Cordy's question of what has changed in NORAD in terms of its mission since 9/11.

Le sénateur Atkins: J'ai été intéressé par votre réponse à la question du sénateur Cordy qui a demandé comment la mission du NORAD avait changé depuis le 11 septembre.


Senator Atkins: I must ask this question since Senator Forrestall is not here.

Le sénateur Atkins : Je dois poser cette question, car le sénateur Forrestall est absent.


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, since, earlier today we moved and adopted a motion to continue paying tribute to Senator Atkins and he is currently present, I would propose that we pay tribute to Senator Atkins now and that all other items on the Order Paper and Notice Paper remain in the same order until tomorrow.

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, étant donné que nous avons plus tôt aujourd'hui proposé et adopté une motion selon laquelle nous allions continuer les hommages au sénateur Atkins et qu'il est présent en ce moment, je proposerais qu'on lui rende maintenant hommage et que tous les articles inscrits au Feuilleton et Feuilleton des Avis demeurent à leur place respective jusqu'à demain.


Senator Carstairs: Honourable senators, it is my understanding that, since Senator Atkins has now spoken to the motion, it would normally be adjourned in the name of another senator.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, il me semblait que, puisque le sénateur Atkins a maintenant abordé la motion, le débat serait normalement ajourné au nom d'un autre sénateur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since senator atkins' ->

Date index: 2025-09-22
w