Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since president bush took office » (Anglais → Français) :

In terms of changes in American policy since President Bush took office, I think the most visible result that we've seen in the short run has been a recognition on the part of the administration that they needed to, in a sense, look at the context of Colombia in much more regional terms than perhaps they had under the Clinton administration.

Pour ce qui est de changements survenus dans la politique américaine depuis l'accession du président Bush au pouvoir, je crois que le résultat le plus tangible que nous avons constaté en si peu de temps a été la reconnaissance par l'administration qu'il lui faut, en un certain sens, examiner le contexte de la Colombie en termes beaucoup plus régionaux que ne le faisait l'administration Clinton.


It is also a sad commentary that it has been now some eight years since President Bush took what turned out to be the last significant steps with regard to reducing nuclear dangers to unilaterally remove tactical nuclear warheads from our seaborne forces; to denuclearize the U.S. army; to accelerate the retirement of the Minuteman II; and at my direct recommendation, to take bombers off nuclear alert for the first time in 30 years since the Cuban missile crisis.

Voilà huit ans maintenant que le président Bush a pris ce qui s'est avéré être les dernières mesures d'importance en vue de réduire la menace nucléaire de retirer unilatéralement des forces navales les charges nucléaires tactiques, de dénucléariser l'armée américaine, d'accélérer le désarmement des Minuteman II et, sur mon avis, d'annuler l'état d'alerte nucléaire des bombardiers pour la première fois en 30 ans, soit depuis la crise des missiles cubaine.


Y. whereas public opinion in Egypt is very critical of restrictions on freedom of expression; whereas the penal code and the newly adopted constitution could seriously curb freedom of expression by prohibiting insulting another human being, the Prophet and the Presidency; whereas criminal prosecutions of journalists and comedians such as Gamal Fahmy, Bassem Youssef and Okasha Tawfiq are continuing; whereas 24 reported cases have been brought for insulting the President; whereas the number of blasphemy cases has ...[+++]

Y. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression par l'interdiction d'insulter un autre être humain, le prophète et la présidence; considérant que les poursuites pénales de journalistes et de comédiens tels que Gamal Fahmy, Bassem Youssef et Okasha Tawfiq sont maintenues; considérant que 24 affaires auraient été ouvertes pour insulte envers le président; considé ...[+++]


K. whereas public opinion in Egypt is very critical of restrictions on freedom of expression; whereas the penal code and the newly adopted constitution could seriously curb freedom of expression, both online and offline; whereas civil liberties and digital freedoms are enablers of universal human rights and should be upheld at all times; whereas physical violence and harassment against journalists have increased significantly; whereas a number of legal proceedings have been initiated against opposition media for insulting the President; whereas criminal ...[+++]

K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considérant que plusieurs procédures judiciaires ont é ...[+++]


This concept of actively seeking work is important, because it has served to remove five million Americans from the unemployment statistics since President Bush took office.

Cette notion "activement à la recherche d’un emploi" est importante, car elle a permis d’éliminer des statistiques du chômage cinq millions d’Américains depuis l’arrivée au pouvoir du président Bush.


Under President George W. Bush, we have seen the largest peacetime increases in U.S. debt which now exceeds $8.3 trillion U.S. According to the Congressional Budget office, at the current rate, the U.S. deficit will reach $12.8 trillion by 2015 or double the amount when President Bush took office.

Sous le président George W. Bush, la dette a subi les plus fortes hausses en temps de paix, de sorte qu'elle atteint maintenant plus de 8,3 billions de dollars US. Selon le Congressional Budget Office, au rythme actuel, la dette américaine atteindra 12,8 billions de dollars US d'ici 2015, soit le double de ce qu'elle était lorsque le président Bush est arrivé au pouvoir.


They were not completed before President Bush took office, and under his then Attorney General Ashcroft, guidelines were being worked on when we were reviewing the regulations in 2002, but to my knowledge, nothing has yet been issued.

Sa rédaction n'était pas terminée lorsque le président Bush a assumé le pouvoir et, sous la direction de son procureur général de l'époque, M. Ashcroft, des lignes directrices étaient en gestation pendant que nous examinions le règlement en 2002.


We have reacted to this policy, which was announced when President Bush took office, by saying clearly that Europe is ready and willing to fill the decency gap, and that is what we are doing.

Nous avons réagi à cette politique, annoncée dès l’entrée en fonction du président Bush, en affirmant clairement que l’Europe était prête à combler le manque de décence et désireuse de le faire, et c’est ce à quoi nous nous attachons actuellement.


We have reacted to this policy, which was announced when President Bush took office, by saying clearly that Europe is ready and willing to fill the decency gap, and that is what we are doing.

Nous avons réagi à cette politique, annoncée dès l’entrée en fonction du président Bush, en affirmant clairement que l’Europe était prête à combler le manque de décence et désireuse de le faire, et c’est ce à quoi nous nous attachons actuellement.


This will be Mr. Lamy's first visit to Argentina since President Kirchner took office.

Il s'agit de la première visite de M. Lamy en Argentine depuis l'entrée en fonction du président.


w