Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since president arroyo took " (Engels → Frans) :

It is also a sad commentary that it has been now some eight years since President Bush took what turned out to be the last significant steps with regard to reducing nuclear dangers to unilaterally remove tactical nuclear warheads from our seaborne forces; to denuclearize the U.S. army; to accelerate the retirement of the Minuteman II; and at my direct recommendation, to take bombers off nuclear alert for the first time in 30 years since the Cuban missile crisis.

Voilà huit ans maintenant que le président Bush a pris ce qui s'est avéré être les dernières mesures d'importance en vue de réduire la menace nucléaire de retirer unilatéralement des forces navales les charges nucléaires tactiques, de dénucléariser l'armée américaine, d'accélérer le désarmement des Minuteman II et, sur mon avis, d'annuler l'état d'alerte nucléaire des bombardiers pour la première fois en 30 ans, soit depuis la crise des missiles cubaine.


In terms of changes in American policy since President Bush took office, I think the most visible result that we've seen in the short run has been a recognition on the part of the administration that they needed to, in a sense, look at the context of Colombia in much more regional terms than perhaps they had under the Clinton administration.

Pour ce qui est de changements survenus dans la politique américaine depuis l'accession du président Bush au pouvoir, je crois que le résultat le plus tangible que nous avons constaté en si peu de temps a été la reconnaissance par l'administration qu'il lui faut, en un certain sens, examiner le contexte de la Colombie en termes beaucoup plus régionaux que ne le faisait l'administration Clinton.


Y. whereas public opinion in Egypt is very critical of restrictions on freedom of expression; whereas the penal code and the newly adopted constitution could seriously curb freedom of expression by prohibiting insulting another human being, the Prophet and the Presidency; whereas criminal prosecutions of journalists and comedians such as Gamal Fahmy, Bassem Youssef and Okasha Tawfiq are continuing; whereas 24 reported cases have been brought for insulting the President; whereas the number of blasphemy cases has increased since President Morsi too ...[+++]

Y. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression par l'interdiction d'insulter un autre être humain, le prophète et la présidence; considérant que les poursuites pénales de journalistes et de comédiens tels que Gamal Fahmy, Bassem Youssef et Okasha Tawfiq sont maintenues; considérant que 24 affaires auraient été ouvertes pour insulte envers le président; considérant que le nombre d'affaires de blasphème a augmenté depuis l'investiture du prési ...[+++]


Since President Juncker's Commission took office in November 2014 and published its Annual Growth Survey 2015, this agenda has focused on three mutually reinforcing pillars: boosting investment, implementing structural reforms and pursuing fiscal responsibility.

Depuis que la Commission du Président Juncker a pris ses fonctions en novembre 2014 et a publié son examen annuel de la croissance 2015, ce programme a mis l'accent sur trois piliers qui se renforcent mutuellement: la stimulation de l'investissement, la mise en œuvre de réformes structurelles et l'adoption d'une attitude responsable en matière budgétaire.


– (ES) Madam President, on the eve of important elections – the local and legislative elections in the Philippines – it is appropriate and timely that we should be discussing some of that country’s main problems, in particular the worrying escalation of extrajudicial crimes and assassinations – now more than 800 since President Arroyo took power in the archipelago in 2001 – the huge majority of which have so far gone unpunished.

- (ES) Madame la Présidente, à la veille d’élections importantes - les élections locales et législatives aux Philippines -, il est judicieux et opportun que nous débattions de certains des principaux problèmes du pays, en particulier de l’escalade inquiétante des crimes et assassinats extrajudiciaires - plus de 800 depuis l’arrivée au pouvoir de la présidente Arroyo dans l’archipel en 2001 -, dont l’immense majorité est restée impunie.


This was the first visit by Premier Li to the EU in his current capacity and the first Summit with China for the Presidents of the Council and the Commission since they took office.

Il s'agissait pour M. Li Keqiang de sa première visite officielle auprès de l'Union européenne en sa qualité de Premier ministre et, pour les présidents du Conseil et de la Commission, de leur premier sommet avec la Chine depuis leur entrée en fonction.


Madam Speaker, since the Conservatives took office in 2006, the following senior public servants have been shunted aside or forced out of their offices: RCMP Chief Superintendent Marty Cheliak; Nuclear Safety Commission President Linda Keen; Canadian Wheat Board President Adrian Measner; Veterans Ombudsman Pat Strogan; Competition Bureau Commissioner Sheridan Scott; Victims of Crime Ombudsman Steve Sullivan; RCMP Public Complaints Commissioner Paul Kennedy; Military Complaints Commission Chair Peter Tinsley; Immigration and Re ...[+++]

Madame la Présidente, depuis que les conservateurs sont arrivés au pouvoir en 2006, les hauts fonctionnaires suivants ont été écartés ou forcés de quitter leur poste: le surintendant principal de la GRC, Marty Cheliak; la présidente de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, Linda Keen; le président de la Commission canadienne du blé, Adrian Measner; l'ombudsman des vétérans, Pat Strogan; la commissaire du Bureau de la concurrence, Sheridan Scott; l'ombudsman des victimes d'actes criminels, Steve Sullivan; le commissaire des plaintes du public contre la GRC, Paul Kennedy; le président de la Commission d’examen des plaintes concernant la GRC, Pet ...[+++]


The applicant adds that, even if it were necessary to regard her application for legal aid, lodged on 18 November 2009, as being premature since it was submitted before 28 November 2009, the date on which the time-limit for a response to her complaint of 28 July 2009 expired, it is clear that the President of the Tribunal took account of that request at least before the expiry of that time-limit on 28 November 2009.

La requérante ajoute que, à supposer même qu’il faille considérer que sa demande d’aide judiciaire, introduite le 18 novembre 2009, était prématurée, car présentée avant le 28 novembre 2009, date d’expiration du délai de réponse à sa réclamation du 28 juillet 2009, il est établi que le président du Tribunal a tenu compte de cette demande à tout le moins à l’expiration dudit délai, le 28 novembre 2009.


This will be Mr. Lamy's first visit to Argentina since President Kirchner took office.

Il s'agit de la première visite de M. Lamy en Argentine depuis l'entrée en fonction du président.


The current Prime Minister presided over the largest national defence cuts in recent history: over $20 billion since the Liberals took power in 1993.

Le premier ministre actuel est responsable des plus importantes compressions à avoir été imposées dans les budgets de la défense dans l'histoire récente. En effet, des réductions de plus de 20 milliards de dollars ont été imposées depuis l'arrivée des libéraux au pouvoir en 1993.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since president arroyo took' ->

Date index: 2024-05-25
w