Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since president ahmadinejad took " (Engels → Frans) :

It is also a sad commentary that it has been now some eight years since President Bush took what turned out to be the last significant steps with regard to reducing nuclear dangers to unilaterally remove tactical nuclear warheads from our seaborne forces; to denuclearize the U.S. army; to accelerate the retirement of the Minuteman II; and at my direct recommendation, to take bombers off nuclear alert for the first time in 30 years since the Cuban missile crisis.

Voilà huit ans maintenant que le président Bush a pris ce qui s'est avéré être les dernières mesures d'importance en vue de réduire la menace nucléaire de retirer unilatéralement des forces navales les charges nucléaires tactiques, de dénucléariser l'armée américaine, d'accélérer le désarmement des Minuteman II et, sur mon avis, d'annuler l'état d'alerte nucléaire des bombardiers pour la première fois en 30 ans, soit depuis la crise des missiles cubaine.


In terms of changes in American policy since President Bush took office, I think the most visible result that we've seen in the short run has been a recognition on the part of the administration that they needed to, in a sense, look at the context of Colombia in much more regional terms than perhaps they had under the Clinton administration.

Pour ce qui est de changements survenus dans la politique américaine depuis l'accession du président Bush au pouvoir, je crois que le résultat le plus tangible que nous avons constaté en si peu de temps a été la reconnaissance par l'administration qu'il lui faut, en un certain sens, examiner le contexte de la Colombie en termes beaucoup plus régionaux que ne le faisait l'administration Clinton.


Since President Juncker's Commission took office in November 2014 and published its Annual Growth Survey 2015, this agenda has focused on three mutually reinforcing pillars: boosting investment, implementing structural reforms and pursuing fiscal responsibility.

Depuis que la Commission du Président Juncker a pris ses fonctions en novembre 2014 et a publié son examen annuel de la croissance 2015, ce programme a mis l'accent sur trois piliers qui se renforcent mutuellement: la stimulation de l'investissement, la mise en œuvre de réformes structurelles et l'adoption d'une attitude responsable en matière budgétaire.


In addition to that, as things changed and took a turn for the worse in 2009, all the various political factions in Iran, whether the supreme leader or President Ahmadinejad, are constantly trying to curry favour with the IRGC just to bolster their own position within the Iranian political hierarchy.

En outre, avec l'évolution de la situation et son aggravation en 2009, toutes les factions politiques iraniennes, qu'il s'agisse du chef suprême ou du président Ahmadinejad, essaient constamment d'obtenir les faveurs du CGRI pour la simple raison qu'elles veulent renforcer leur position au sein de la hiérarchie politique iranienne.


Since President Ahmadinejad took up office, however, there has been a clear and perceptible setback in the shape of the sentencing of juveniles to death, renewed persecutions of journalists and human rights activists and the recall of 40 ambassadors.

Depuis l’entrée en fonction du président Ahmadinejad pourtant, on observe un recul net et perceptible qui prend la forme de condamnations à mort de mineurs, d’un regain dans les persécutions de journalistes et d’activistes des droits de l’homme et du rappel de 40 ambassadeurs.


This was the first visit by Premier Li to the EU in his current capacity and the first Summit with China for the Presidents of the Council and the Commission since they took office.

Il s'agissait pour M. Li Keqiang de sa première visite officielle auprès de l'Union européenne en sa qualité de Premier ministre et, pour les présidents du Conseil et de la Commission, de leur premier sommet avec la Chine depuis leur entrée en fonction.


1. Expresses its serious concern about the deterioration of the human rights situation in Iran since President Ahmadinejad took office in June 2005;

1. exprime sa grave préoccupation concernant la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran depuis que le président Ahmadinejad est entré en fonctions en juin 2005;


The applicant adds that, even if it were necessary to regard her application for legal aid, lodged on 18 November 2009, as being premature since it was submitted before 28 November 2009, the date on which the time-limit for a response to her complaint of 28 July 2009 expired, it is clear that the President of the Tribunal took account of that request at least before the expiry of that time-limit on 28 November 2009.

La requérante ajoute que, à supposer même qu’il faille considérer que sa demande d’aide judiciaire, introduite le 18 novembre 2009, était prématurée, car présentée avant le 28 novembre 2009, date d’expiration du délai de réponse à sa réclamation du 28 juillet 2009, il est établi que le président du Tribunal a tenu compte de cette demande à tout le moins à l’expiration dudit délai, le 28 novembre 2009.


This will be Mr. Lamy's first visit to Argentina since President Kirchner took office.

Il s'agit de la première visite de M. Lamy en Argentine depuis l'entrée en fonction du président.


Whereas President Ahmadinejad's current sponsorship of an international Holocaust denial conference is only the latest abominable act he has taken in a series of threatening and anti-Semitic, Holocaust denial statements and actions since he rose to power;

Attendu que cette conférence sur la dénégation de l'Holocauste se déroulant sous l'égide du président Ahmadinejad n'est que la dernière d'une série de déclarations et d'actions menaçantes et antisémites abominables attribuées à ce dernier depuis qu'il s'est élevé au pouvoir;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since president ahmadinejad took' ->

Date index: 2021-05-21
w