Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since it's been a little while since " (Engels → Frans) :

Just to refresh our memories, since it's been a little while since the committee has met, in December the committee heard from the Minister of State for Finance, Mr. Kevin Sorenson, with officials from the Department of Finance; the Council of Canadians with Disabilities; the Canadian Association for Community Living; and Planned Lifetime Advocacy Network.

Histoire de nous rafraîchir la mémoire, puisque notre dernière réunion remonte à loin, je précise que le comité a entendu le témoignage du ministre d'État aux Finances, M. Kevin Sorenson, qui était accompagné de représentants du ministère des Finances. Nous avons aussi entendu des représentants du Conseil des Canadiens avec déficiences, de l'Association canadienne pour l'intégration communautaire, et du Planned Lifetime Advocacy Network.


It's been a little while since I've had the opportunity to go through each and every one of the postings, but if I recall, there seemed to be a couple of postings.

Il y a quelque temps que je n'ai pas eu l'occasion de passer en revue chacun des différents micromessages, mais si je me rappelle bien, il y en avait plusieurs.


Mr. Speaker, I have been around this place a little while, since 1997, and I sat, literally, where the member is sitting.

Monsieur le Président, je siège dans cette enceinte depuis un bon moment déjà, soit depuis 1997, et j'ai déjà été assis à la même place que la députée, littéralement.


I ask the hon. member, with all due respect, to read what the government has done, brush up on the statutes and the legislation, take a look at the strides and efforts that we have made in the past little while, especially in the last seven years since we have been in power.

Avec tout le respect que je lui dois, je demanderais au député de lire ce que le gouvernement a fait, de revoir les lois et règlements, de se pencher sur les efforts que nous avons accomplis ces derniers temps, plus particulièrement depuis les sept années que nous sommes au pouvoir.


Overall, progress since the Commission's first report has been unsatisfactory: on relocation, little progress has been made since mid-March, while we see good progress on resettlement.

Les avancées depuis le premier rapport de la Commission sont globalement peu satisfaisantes: si les progrès réalisés depuis la mi-mars dans le domaine de la relocalisation sont maigres, ceux constatés dans le domaine de la réinstallation sont plus encourageants, en partie grâce à l'accord UE-Turquie, qui a davantage mis l'accent sur ce volet.


Overall, progress since the Commission's first report has been unsatisfactory: on relocation, little progress has been made since mid-March, while we see good progress on resettlement.

Les progrès accomplis depuis la publication du premier rapport de la Commission sont globalement insatisfaisants: en matière de relocalisation, les avancées sont modestes depuis la mi-mars même si une amélioration notable est observée dans le domaine de la réinstallation.


Since we've been in Afghanistan, that is since 2005, all the substitution programs that should be put in place have been explained and presented to us in a highly detailed manner, and we've been shown the funding tables and programs that the consultants have put in place.

Depuis que nous sommes en Afghanistan, soit depuis 2005, on nous a expliqué et exposé de façon très détaillée tous les programmes de substitution qui devraient être mis en place, et on nous a montré les tableaux de financement et les programmes qu'ont mis en place les consultants.


Private expenditure on educational institutions has been increased very little in the EU since 1995 (from approx. 0.55 % to approx. 0.66 % of GDP), while in Japan the figure is almost double (about 1.2 % of GDP) and in the USA it is almost three times higher (1.6 %).

Les dépenses privées consacrées aux établissements d'enseignement n'ont que très peu augmenté dans l'UE depuis 1995 (de 0,55 % à 0,66 % du PIB environ), alors que l'on observe un niveau presque double au Japon (environ 1,2 % du PIB) et presque trois fois supérieure aux États-Unis (1,6 %).


Stock market social indexes are useful benchmarks for demonstrating the positive impact of social screening on financial performance: the Domini 400 Social Index (DSI) has outperformed the SP 500 by more than 1% on a annualised total return basis and on a risk-adjusted basis since its inception in May 1990 while the Dow Jones Sustainable Index has grown by 180% since 1993 compared to 125% for the Dow Jones Global Index over the same period.

Les indices sociaux des marchés boursiers constituent des références utiles pour prouver les répercussions positives, sur les performances financières, d'une sélection fondée sur des critères sociaux: depuis son lancement, en mai 1990, le Domini 400 Social Index (DSI) a dépassé de 1% le SP 500 en termes de rendement global annualisé (compte tenu d'un ajustement des risques), tandis que le Dow Jones Sustainable Index a progressé de 180% depuis 1993, contre 125% pour le Dow Jones Global Index.


Private expenditure on educational institutions has been increased very little in the EU since 1995 (from approx. 0.55 % to approx. 0.66 % of GDP), while in Japan the figure is almost double (about 1.2 % of GDP) and in the USA it is almost three times higher (1.6 %).

Les dépenses privées consacrées aux établissements d'enseignement n'ont que très peu augmenté dans l'UE depuis 1995 (de 0,55 % à 0,66 % du PIB environ), alors que l'on observe un niveau presque double au Japon (environ 1,2 % du PIB) et presque trois fois supérieure aux États-Unis (1,6 %).




Anderen hebben gezocht naar : our memories since     kevin sorenson     since it's been     been a little     little while     little while since     it's been     little while since     have been     place a little     seven years since     hon member     past little     past little while     progress since     report has been     little     since mid-march while     since     since we've been     eu since     institutions has been     increased very little     while     risk-adjusted basis since     may 1990 while     since it's been a little while since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

since it's been a little while since ->

Date index: 2022-10-06
w