Senator Angus: In conclusion, h
onourable senators, since by all accounts we are nearing the end of the session before the summer break, and because the report did recommend an inquiry into not only the state of the military but, specifically, the port si
tuation that I have asked about on a number of occasions, has the minister any idea at all whether there is a possibility that an inquiry will be convened or an appropriate inquiry team appointed before
...[+++] the summer recess?
Le sénateur Angus: En conclusion, honorables sénateurs, alors que nous approchons de la fin de la session et des vacances d'été et compte tenu du fait que le rapport recommandait la tenue d'une enquête, non seulement sur l'état des forces armées, mais aussi sur la situation des ports dont j'ai parlé à plusieurs reprises, madame le ministre a-t-elle la moindre idée de la possibilité qu'une équipe d'enquêteurs soit nommée avant les vacances d'été?