Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central Greece
Communist Party of Greece
Enterprise Greece
Greece
Greece
HQ NDC – GR
Headquarters NATO Deployable Corps Greece
Hellenic Republic
ICTY
Invest in Greece
KKE
Regions of Greece
Socialist Labour Party of Greece

Traduction de «since greece » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Communist Party of Greece [ KKE | Socialist Labour Party of Greece ]

Parti communiste de Grèce


Headquarters NATO Deployable Corps Greece [ HQ NDC – GR | Headquarters NATO Deployable Corps, Greece ]

Quartier général du Corps de déploiement de l’OTAN – Grèce




Greece [ Hellenic Republic ]

Grèce [ République hellénique ]








Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


Ad Hoc Group on Military Assistance to Greece, Portugal and Turkey

Groupe ad hoc sur l'aide militaire à la Grèce, au Portugal et à la Turquie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Since Greece has not taken the necessary measures to bring its legislation in line with EU rules following the Commission's reasoned opinion in February 2016, the Commission has decided to refer Greece to the Court of Justice of the EU.

Étant donné que la Grèce n'a pas pris les mesures nécessaires pour mettre sa législation en conformité avec les dispositions de l'UE à la suite d'un avis motivé que lui a adressé la Commission en février 2016, celle-ci a décidé de saisir la Cour de justice de l'UE d'un recours contre la Grèce.


Greece has been receiving financial support from euro area countries and the International Monetary Fund (IMF) to cope with its financial difficulties and economic challenges since May 2010.

La Grèce bénéficie, depuis mai 2010, d’une assistance financière octroyée par les pays de la zone euro et le Fonds monétaire international (FMI) pour faire face à ses difficultés financières et relever ses défis économiques.


EU FINANCIAL ASSISTANCE TO GREECE To support the Greek authorities as well as international organisations and NGOs operating in Greece in managing the refugee and humanitarian crisis, the Commission has awarded over €353 million in emergency assistance since the beginning of 2015 - making Greece the biggest beneficiary of Home Affairs funds.

SOUTIEN FINANCIER DE L'UE À LA GRÈCE Pour aider les autorités grecques, ainsi que les organisations et ONG internationales opérant en Grèce à gérer la crise des réfugiés et la crise humanitaire, la Commission a mobilisé plus de 353 millions d'euros d'aide d'urgence depuis début 2015, faisant de la Grèce le premier bénéficiaire des fonds «Affaires intérieures».


Since the beginning of 2015 a total of €262 million in emergency assistance has been awarded through Home Affairs Funds (Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) and Internal Security Fund (ISF)) to Greece, either directly to the Greek authorities or through Union Agencies and international organisations operating in Greece, for measures notably aiming to increase the capacities of the Greek authorities to register migrants and to process their asylum claims, create better conditions for vulnerable migrants, strengthen the registration and asylum process with additional ...[+++]

Depuis le début de l'année 2015, un montant total de 262 millions d’euros d’aide d’urgence a été accordé à la Grèce au moyen des fonds «Affaires intérieures» [Fonds «Asile, migration et intégration» (AMIF) et Fonds pour la sécurité intérieure (FSI)], soit directement aux autorités grecques, soit par l'intermédiaire d'agences de l’Union et d'organisations internationales exerçant des activités en Grèce, afin de financer des mesures visant notamment à accroître les capacités des autorités grecques en matière d'enregistrement des migrants et de traitement de leurs demandes d’asile, à améliorer la situation des migrants vulnérables, à renfor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (CS) Mr President, I listened attentively to Mr Verhofstadt, the Chair of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, and I would like to ask him whether I am correct in thinking that his motto might be that Greece is everywhere, since Greece is not just a Member State of the European Union, but is actually a state of mind, and that Greece is therefore everywhere.

– (CS) Monsieur le Président, j’ai écouté attentivement M. Verhofstadt, le président du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, et je voudrais lui demander si j’ai raison de penser que sa devise pourrait être «la Grèce est partout», puisque la Grèce n’est pas juste un État membre de l’Union européenne, mais plutôt un état d’esprit, et qu’elle est donc partout.


Article 18, par. 4 of law 3536/2007 provides for a regularization procedure concerning specific categories of third-country nationals who used to live in Greece until 31 December 2004 and who have been living in Greece ever since, provided that they do not constitute a threat to public order and public security.

L’article 18, paragraphe 4, de la loi 3536/2007 prévoit une procédure de régularisation concernant les catégories spécifiques de ressortissants de pays tiers qui vivaient en Grèce jusqu'au 31 décembre 2004 et qui ont toujours vécu en Grèce, dans la mesure où ils ne constituent pas une menace pour l’ordre public et la sécurité publique.


102. Also notes that the system is still not fully implemented in Greece, as it should have been since 1993, and that the Court, also for the first time, has indicated the reason, namely that "farmers unions control the input of all data into the computer"; further notes that "these irregular changes have an estimated financial impact of at least 10 million euros, and that the impact over the whole claim period could be significantly more" (paragraph 4.8); notes that the government of Greece has refuted these claims and since November 2005 has opened negotiations with the C ...[+++]

102. note toutefois que le système n'est toujours pas pleinement appliqué en Grèce, comme il devrait l'être depuis 1993, et que la Cour, pour la première fois également, en a indiqué la raison, à savoir que: "les syndicats d'exploitants agricoles contrôlent la saisie de toutes les données dans le système informatique"; note d'autre part que "ces modifications irrégulières ont une incidence financière estimée à 10 millions d'euros au moins; l'incidence sur l'ensemble de la période prévue pour les demandes d'aide pourrait être sensiblement plus importante" (paragraphe 4, point 8); note que le gouvernement ...[+++]


This summary would have been fully justified, since Greece has presided over the Eurogroup for the past six months.

Ce bilan aurait été très justifié, puisque la Grèce préside déjà l'Eurogroupe depuis six mois.


You know what I am talking about, since Greece is one of the countries that has the most responsibilities in this sector.

Vous savez de quoi je parle, puisque la Grèce est un des pays qui a le plus de responsabilités dans ce secteur.


The proposers’ feelings have been expressed, and these are the feelings of many of us in this House, but I believe that the amendment as it stands should not be presented today, especially since Greece and Macedonia/FYROM are on the brink of an agreement.

Ils ont exprimé leur volonté, et c'est la volonté de très nombreux collègues dans cette Assemblée. Toutefois, la proposition d'amendement en tant que telle ne devrait pas, je pense, être déposée aujourd'hui, alors même que les deux pays, la Grèce et la Macédoine/ARYM, sont très proches d'un accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since greece' ->

Date index: 2022-02-28
w