Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since commissioner georgieva talked " (Engels → Frans) :

(HU) Since Commissioner Georgieva talked about the extent of the industrial disaster in great detail, I do not have to expand on it further, and I would like to thank her for the appreciation expressed for those who participated in damage control.

– (HU) La commissaire Georgieva a fait une description très détaillée de la catastrophe industrielle.


The European Commission has taken early action in the Iraqi crisis and gradually stepped up its response since Commissioner Georgieva's previous visit to the country in March.

La Commission européenne a réagi rapidement à la crise iraquienne et a renforcé progressivement son intervention depuis la précédente visite de Mme Georgieva dans ce pays, en mars dernier.


Commissioner Georgieva added: "The Commission has provided more than €225 million since 2005.

Mme Georgieva a ajouté: «La Commission a déboursé plus de 225 millions d'euros depuis 2005.


Since we're talking about the military, I would like you to tell me if staff knows whether the Office of the Commissioner of Official Languages was asked for advice before the Royal Military College in Saint-Jean was shut down.

Puisqu'on parle des militaires, j'aimerais que vous me disiez si votre état-major sait si on a demandé conseil au Commissariat aux langues officielles avant de fermer le Collège militaire royal de Saint-Jean.


(FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I could have limited my speech to simply recalling the images of this summer in Russia or southern Asia, to reminding you of the absolutely urgent need to combat climate change and, since we are talking about Europe, to move immediately, or as soon as we possibly can, to a target of 30% by 2020 for greenhouse gas emissions.

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, j’aurais pu limiter mon intervention en rappelant simplement les images de cet été en Russie ou en Asie du Sud, en rappelant l’urgence absolue de lutter contre les changements climatiques, et puisqu’on parle de l’Europe, de passer immédiatement ou le plus vite possible à un objectif de 30 % d’ici 2020 en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre.


(FR) Mr Barroso, since you are talking about the Commission and about women, do you not think that it would be easier for a President of the Commission in the long term if each country put forward two commissioners, presented two candidates, to him: a man and a woman?

- Monsieur le Président, puisque vous parlez de la Commission et des femmes, est-ce que vous ne croyez pas qu’à long terme il serait quand même plus facile pour un président de la Commission que chaque pays lui propose deux commissaires, lui fasse deux propositions: une femme et un homme?


One, I want to see—and I want to know if they're on the list, since we're talking about what we're doing on this Afghanistan report—the Information Commissioner and the person from the Department of Foreign Affairs who's mentioned here.

Premièrement, j'aimerais voir — et je veux savoir s'ils sont sur la liste, puisque nous discutons de ce que nous allons faire au sujet de ce rapport sur l'Afghanistan — le commissaire à l'information et la fonctionnaire du ministère des Affaires étrangères mentionnée ici.


In fact, he could be there for 30 years, but I am not sure a ten year term would be enough since we are talking about the Chief Electoral Officer and not an ethics commissioner who deals with events more on a day-to-day basis.

En fait, cela pourrait durer 30 ans, mais je ne suis pas sûr qu'une période de 10 ans soit suffisante puisqu'on parle d'élections et non pas d'un commissaire à l'éthique, par exemple, qui vit les événements au jour le jour.


If I remember rightly, the Messina Declaration back in 1955 — since we are now talking about the Berlin Declarations as if they are similar to the Messina Declaration — talked about the need to coordinate economic policies, but to that end, Mr García-Margallo, there is no need for you to give a humble Commissioner a mandate to become the next European Convention.

Si je me souviens bien, la déclaration de Messine de 1955 - puisque nous parlons des déclarations de Berlin comme si elles étaient identiques à la déclaration de Messine - évoquait la nécessité de coordonner les politiques économiques. Mais pour cela, M. García-Margallo, nul besoin pour vous de donner mandat à un humble commissaire de se convertir en la prochaine convention européenne.


If I remember rightly, the Messina Declaration back in 1955 — since we are now talking about the Berlin Declarations as if they are similar to the Messina Declaration — talked about the need to coordinate economic policies, but to that end, Mr García-Margallo, there is no need for you to give a humble Commissioner a mandate to become the next European Convention.

Si je me souviens bien, la déclaration de Messine de 1955 - puisque nous parlons des déclarations de Berlin comme si elles étaient identiques à la déclaration de Messine - évoquait la nécessité de coordonner les politiques économiques. Mais pour cela, M. García-Margallo, nul besoin pour vous de donner mandat à un humble commissaire de se convertir en la prochaine convention européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since commissioner georgieva talked' ->

Date index: 2021-11-10
w