Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU OSH Strategic Framework 2014-2020
EU Work Plan for Sport 2011-2014
European Union Work Plan for Sport for 2011-2014
MiFID 2
MiFID II
Work Plan for Sport

Vertaling van "since 2014 been " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU Occupational Safety and Health Strategic Framework 2014-2020 | EU OSH Strategic Framework 2014-2020 | EU Strategic Framework on Health and Safety at Work 2014-2020

cadre stratégique de l'Union européenne en matière de santé et de sécurité au travail pour la période 2014-2020


Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending Directive 2002/92/EC and Directive 2011/61/EU | Directive 2014/65/EU on markets in financial instruments | MiFID II | MiFID 2 [Abbr.]

directive révisée concernant les marchés d’instruments financiers | MiFID II


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


EU Work Plan for Sport 2011-2014 | European Union Work Plan for Sport for 2011-2014 | Work Plan for Sport

plan de travail de l'UE en faveur du sport 2011-2014 | plan de travail de l'Union européenne en faveur du sport pour 2011-2014 | Plan de travail en faveur du sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. whereas since 2014 an estimated 5 000 Yazidis have been killed, while many others have been tortured or forcibly converted to Islam; whereas at least 2 000 Yazidi women have been enslaved, and made victims of forced marriage and trafficking; whereas girls as young as six have been raped and Yazidi children have been forcibly recruited as soldiers for the so-called ‘ISIS/Daesh’; whereas there is clear evidence of mass graves of Yazidi people abducted by the so-called ‘ISIS/Daesh’;

G. considérant que, depuis 2014, environ 5 000 Yézidis ont été tués et que de nombreux autres ont été torturés ou convertis de force à l'islam; qu'au moins 2 000 femmes yézidies ont été réduites en esclavage et ont été victimes de mariages forcés ou de traite d'êtres humains; que des filles n'ayant parfois pas plus de six ans ont été violées et que des enfants yézidis ont été recrutés de force comme soldats par le soi-disant groupe "EIIL/Daech"; qu'il existe des preuves manifestes de fosses communes de Yézidis enlevés par le soi-disant groupe "EIIL/Daech";


I. whereas the UN Commission of Inquiry (CoI) investigated ‘the systematic, widespread and grave violations of human rights’ in North Korea and released a report on 7 February 2014; whereas the CoI concluded in its report that Pyongyang’s human rights abuses are ‘without any parallel in the contemporary world’ and found ‘an almost complete denial of the right to freedom of thought, conscience, and religion, as well as of the rights to freedom of opinion, expression, information, and association’; whereas the CoI found in many instances that the violations of human rights constitute crimes against humanity; whereas the situation of hu ...[+++]

I. considérant que la commission d'enquête des Nations unies, chargé d'examiner les "violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme" en Corée du Nord, a publié un rapport le 7 février 2014; qu'elle a conclu, dans son rapport, que les violations des droits de l'homme par Pyongyang ne trouvent aucun équivalent dans le monde actuel et qu'elle a constaté la négation quasi complète des libertés de pensée, de conscience et de religion ainsi que des droits à la liberté d'opinion, d'expression, d'information et d'ass ...[+++]


Migration and Home Affairs Commissioner Dimitris Avramopoulos said: "I am very pleased with the enormous progress that Kosovo has made since 2014 in fulfilling the requirements of the visa roadmap.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration et les affaires intérieures, a déclaré: «Je me réjouis des progrès considérables que le Kosovo a accomplis depuis 2014 dans la mise en œuvre des exigences énoncées dans la feuille de route sur les visas.


MKB has been fully state-owned since 2014 and is the fifth largest bank in Hungary with a market share of approximately 6% in Hungary.

MKB est entièrement détenue par l’État depuis 2014, est la cinquième plus grande banque de Hongrie et y possède une part de marché d'environ 6 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Accession negotiations have been underway with Montenegro since 2012 and with Serbia since 2014.

Des négociations d’adhésion avec le Monténégro et la Serbie sont en cours depuis, respectivement, 2012 et 2014.


85. Recalls that Parliament is implementing the 5 % staff reduction target for the third consecutive year with a due respect for the letter and spirit of the IIA; underlines that, to this end, 171 permanent posts have been removed from its establishment plan since 2014 ; stresses that, in order to fully comply with the 5 % staff reduction target, two further annual reductions of 57 posts should be made by 2018;

85. rappelle que le Parlement met en œuvre la réduction visée de 5 % du personnel pour la troisième année consécutive, conformément à la lettre et à l'esprit de l'accord interinstitutionnel; souligne que, à cette fin, 171 postes permanents ont été supprimés du tableau des effectifs depuis 2014 ; souligne que, dans le but de satisfaire pleinement à la réduction de 5 % du personnel, il conviendra de procéder à deux nouvelles réductions annuelles de 57 postes d'ici à 2018;


Until now, Member States confronted with situations of particular pressure have been supported via the provision of financial assistance (emergency assistance under the European Refugee Fund until 2014, and the Asylum, Migration and Integration Fund since 2014) and operational support (European Asylum Support Office – EASO).

Jusqu’à présent, les États membres confrontés à des pressions particulièrement fortes ont reçu une aide financière (aide d’urgence dans le cadre du Fonds européen pour les réfugiés et du Fonds «Asile, migration et intégration» depuis 2014) et un soutien opérationnel (du bureau européen d'appui en matière d'asile – EASO).


K. whereas since 2014, the Kenyan Government has stepped up its security measures to respond to the threat of Al-Shabaab, having instigated police swoops in majority-Somali neighbourhoods, tightened administrative controls of refugee populations, passed new security laws and given wide leeway to the Anti-Terrorism Policing Unit;

K. considérant que depuis 2014, le gouvernement kényan a renforcé ses mesures de sécurité afin de répondre à la menace d'Al-Chebab, notamment en lançant des actions policières dans la plupart des quartiers à majorité somalienne, en renforçant les contrôles administratifs des populations réfugiées, en adoptant de nouvelles lois sur la sécurité et en octroyant une grande liberté à l'Unité policière de lutte contre le terrorisme;


The first MFA operation for Ukraine, implemented since 2014, amounted to €610 million in loans.

La première opération d'AMF en faveur de l'Ukraine, dont la mise en œuvre a commencé en 2014, est dotée d'une enveloppe de 610 millions d'euros sous forme de prêts.


5. Condemns the development of drones, as this escalates the arms race, and rejects the repeated and future EU funding of any military or civil-military research and projects, in particular through the EU research programme (since 2014 ‘Horizon 2020’); demands the reallocation of public funds and research in order to benefit society, and in particular to support public social, ecological, cultural and health projects and research;

5. condamne le développement des drones, qui est une escalade dans la course aux armements, et rejette le financement répété et à venir, par l'Union européenne, de toute recherche et de tout projet militaire ou civilo-militaire, en particulier au travers du programme de recherche de l'Union européenne (depuis 2014, "horizon 2020"); demande la réaffectation des fonds publics et de la recherche afin qu'ils bénéficient à la société, et demande en particulier que soient soutenus les projets et la recherche publics dans le domaine social, écologique, culturel et sanitaire;




Anderen hebben gezocht naar : eu osh strategic framework 2014-2020     mifid     mifid ii     work plan for sport     since 2014 been     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 2014 been' ->

Date index: 2024-06-30
w