Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since 1993 compared » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Inmates Referred for Detention (1989-90 to 1993-94): A Comparative Analysis

Les délinquants dont le cas est renvoyé en vue d'un examen de maintien en incarcération (1989-1990 à 1993-1994) : Analyse comparative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unfortunately, EMAS has not been much of a success to date, in that only 4 200 organisations have registered with it since its establishment in 1993, which is a poor result compared with the 35 000 organisations within the EU which have achieved certification to ISO 14001.

Malheureusement, l’EMAS n’a pas été un grand succès à ce jour, puisque seules 4 200 organisations se sont enregistrées depuis sa création en 1993, un résultat bien maigre comparé aux 35 000 de l’UE qui ont obtenu la certification ISO 14001.


Unfortunately, EMAS has not been much of a success to date, in that only 4 200 organisations have registered with it since its establishment in 1993, which is a poor result compared with the 35 000 organisations within the EU which have achieved certification to ISO 14001.

Malheureusement, l’EMAS n’a pas été un grand succès à ce jour, puisque seules 4 200 organisations se sont enregistrées depuis sa création en 1993, un résultat bien maigre comparé aux 35 000 de l’UE qui ont obtenu la certification ISO 14001.


Stock market social indexes are useful benchmarks for demonstrating the positive impact of social screening on financial performance: the Domini 400 Social Index (DSI) has outperformed the SP 500 by more than 1% on a annualised total return basis and on a risk-adjusted basis since its inception in May 1990 while the Dow Jones Sustainable Index has grown by 180% since 1993 compared to 125% for the Dow Jones Global Index over the same period.

Les indices sociaux des marchés boursiers constituent des références utiles pour prouver les répercussions positives, sur les performances financières, d'une sélection fondée sur des critères sociaux: depuis son lancement, en mai 1990, le Domini 400 Social Index (DSI) a dépassé de 1% le SP 500 en termes de rendement global annualisé (compte tenu d'un ajustement des risques), tandis que le Dow Jones Sustainable Index a progressé de 180% depuis 1993, contre 125% pour le Dow Jones Global Index.


Stock market social indexes are useful benchmarks for demonstrating the positive impact of social screening on financial performance: the Domini 400 Social Index (DSI) has outperformed the SP 500 by more than 1% on a annualised total return basis and on a risk-adjusted basis since its inception in May 1990 while the Dow Jones Sustainable Index has grown by 180% since 1993 compared to 125% for the Dow Jones Global Index over the same period.

Les indices sociaux des marchés boursiers constituent des références utiles pour prouver les répercussions positives, sur les performances financières, d'une sélection fondée sur des critères sociaux: depuis son lancement, en mai 1990, le Domini 400 Social Index (DSI) a dépassé de 1% le SP 500 en termes de rendement global annualisé (compte tenu d'un ajustement des risques), tandis que le Dow Jones Sustainable Index a progressé de 180% depuis 1993, contre 125% pour le Dow Jones Global Index.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Is aware of the difficult political, economic and social context in several Member States, but recalls that the EU budget has increased by 8.2% between 1996 and 2002, while the average increase in national budgets (EU-15) has been 22.9%; notes that the MacDougall report considers that the European budget should amount to 2% to 2.5% of Member States' GDP; takes the opportunity to point out that the ceiling of own resources decided in 1993 for 15 Member States has remained unchanged since then, i.e. 1.31% of EU GNI for commitment a ...[+++]

5. est conscient du contexte politique, économique et social difficile dans plusieurs États membres, mais rappelle que, de 1996 à 2002, le budget de l'Union européenne a augmenté de 8,2%, alors que l'augmentation moyenne des budgets nationaux (UE-15) a été de 22,9%; note que, selon le rapport MacDougall , le budget européen devrait s'élever à un montant représentant 2 à 2,5% du PIB des États membres; souligne, à ce propos, que le plafond des ressources propres arrêté en 1993 pour 15 États membres, à savoir 1,31% du revenu national brut (RNB) de l'UE pour les crédits d'engagement et 1,24% du RNB de l'UE pour les crédits de paiement, est ...[+++]


It emerges from the findings of a study undertaken by the Commission and released on 20 September 2001 that consumers are given insufficient or no information on the cost of transfers, and that the average cost of cross-border credit transfers has hardly changed since 1993 when a comparable study was carried out.

Des résultats d'une étude entreprise par la Commission et diffusée le 20 septembre 2001, il ressort que les consommateurs ne reçoivent pas suffisamment, voire pas du tout, d'informations sur les coûts des virements, et que le coût moyen des virements transfrontaliers a à peine changé depuis 1993, quand une étude comparable avait été menée.


This situation has been confirmed by the findings of a study, undertaken for the Commission and released on 20 September 2001, according to which consumers are given insufficient or no prior information on the costs of transfers, and the average cost of cross-border credit transfers has hardly changed since 1993 when a comparable study was carried out.

Cette situation est exacerbée par le fait que, selon une étude entreprise par la Commission et publiée le 20 septembre 2001, les consommateurs ne reçoivent pas suffisamment, voire pas du tout, d'informations sur les coûts des virements et que le coût moyen des virements de crédits transfrontaliers a à peine changé depuis 1993, quand une étude comparable avait été menée.


This situation has been compounded by the findings of a study, undertaken for the Commission and released on 20 September 2001, in which it was found that consumers are given insufficient or no prior information on the costs of transfers, and that the average cost of cross-border credit transfers has hardly changed since 1993 when a comparable study was carried out.

Des résultats d'une étude entreprise par la Commission et terminée le 20 septembre 2001, il ressort que la situation est bien pire encore, en ce sens que les consommateurs ne reçoivent pas suffisamment, voire pas du tout, d'information sur les coûts des virements, et que le coût moyen des virements de crédits transfrontaliers a à peine changé depuis 1993, quand une étude comparable avait été menée.


It emerges from the findings of a study undertaken by the Commission and released on 20 September 2001 that consumers are given insufficient or no information on the cost of transfers, and that the average cost of cross-border credit transfers has hardly changed since 1993 when a comparable study was carried out.

Des résultats d'une étude entreprise par la Commission et diffusée le 20 septembre 2001, il ressort que les consommateurs ne reçoivent pas suffisamment, voire pas du tout, d'informations sur les coûts des virements, et que le coût moyen des virements transfrontaliers a à peine changé depuis 1993, quand une étude comparable avait été menée.


Through my experience from 1988 to 1993 in opposition, the Conservative government of the day did precious little on environmental concerns compared to what this federal Liberal government has done since 1993 to the present date.

Or, lorsque j'étais dans l'opposition, entre 1988 et 1993, le gouvernement conservateur de l'époque a fait bien peu de choses pour l'environnement, comparativement à ce que le gouvernement libéral fédéral a accompli depuis 1993.




D'autres ont cherché : since 1993 compared     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 1993 compared' ->

Date index: 2024-08-04
w