Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since 1983 consistently fallen short " (Engels → Frans) :

Whereas the Laurentian Pilotage Authority has since 1983 consistently fallen short of operating on a self-sustaining financial basis and incurred substantial deficits funded by the Department of Transport;

Attendu que l’Administration de pilotage des Laurentides n’a pas été financièrement autonome depuis 1983 et qu’elle a accusé d’importants déficits comblés par le ministère des Transports;


While both countries have achieved significant fiscal consolidation since their deficits peaked at the height of the financial crisis, this has fallen short of the targets set by the Council.

Si les deux pays sont parvenus à un assainissement budgétaire significatif depuis que leur déficit a atteint son point culminant, au plus fort de la crise financière, les résultats obtenus ne sont pas à la hauteur des objectifs fixés par le Conseil.


The provincial or territorial government decides how to use this revenue to fund victims of services in each province or territory, but revenue from the victim surcharge has consistently fallen short of expected amounts.

C'est le gouvernement provincial ou territorial qui décide de quelle façon l'argent sera utilisé pour financer ses services aux victimes d'actes criminels, mais le montant des recettes provenant des suramendes compensatoires est toujours inférieur aux prévisions.


Since the second reading of Bill C-19, the opposition has not lacked in emotion but has consistently fallen short on the facts.

Depuis l'adoption à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-19, l'opposition déborde d'émotions mais accorde bien peu de place aux faits.


Mr. Speaker, the government's treatment of aboriginal peoples has consistently fallen short.

Monsieur le Président, le traitement réservé aux Autochtones par le gouvernement a toujours laissé à désirer.


The unemployment rate has consistently fallen since 2002: at 12 per cent it is still too high, but it is falling.

Le taux de chômage diminue constamment depuis 2002: à un niveau de 12 pour cent, il est encore trop élevé, mais il est en baisse.


In June last year, the Dayton Peace Implementation Council decided, in principle, to close down the High Representative’s office by 30 June and abolish his position, but it reviewed this decision at the end of February, since developments since the summer of 2006 had fallen regrettably short of expectations.

En juin 2006, le Conseil de mise en œuvre de la paix tenu à Dayton avait décidé, en principe, de fermer le bureau du haut représentant le 30 juin et de supprimer ce poste.


Since then, our industrial policy ambitions have, however, fallen short because only the commercial approach, that of competition and free trade, has prevailed, and I concede that this has brought benefits.

Mais depuis, nos ambitions en matière de politique industrielle ont été bien insuffisantes, puisque c’est seulement l’approche commerciale, celle de la concurrence et du libre-échange, qui a prévalu, avec des effets positifs, j’en conviens.


Since 1979, average turnout at European Parliament elections has fallen constantly from 64% to 49%. We cannot stand idly by and watch this phenomenon continue, since it deprives the European Parliament of its legitimacy. In the short term, i.e. with a view to the June 2004 elections, all the institutions and the Member States, including the applicant countries, must pursue a consistent informati ...[+++]

À court terme, c'est-à-dire en vue des élections de juin 2004, il est nécessaire que l'ensemble des institutions et les États membres, y compris les pays candidats, mènent une politique d'information cohérente à la hauteur du défi (25 pays) c'est à dire:


However, participation in private registered pension plans by employed individuals has fallen since 1983 among men, decreasing from 52 per cent to 42 per cent. It has increased among women, rising from 36 per cent to 39 per cent.

La participation à des régimes privés de pension agréés par les salariés a toutefois diminué depuis 1983 chez les hommes, chutant de 52 p. 100 à 42 p. 100, mais a augmenté chez les femmes, passant de 36 p. 100 à 39 p. 100.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 1983 consistently fallen short' ->

Date index: 2021-07-24
w