Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since 1967 over " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Security Council Commission Established under Resolution 446 (1979) to Examine the Situation relating to Settlements in the Arab Territories Occupied since 1967, including Jerusalem

Commission du Conseil de sécurité créée en application de la résolution 446 (1979), pour étudier la situation concernant les colonies de peuplement dans les territoires arabes occupés depuis 1967, y compris Jérusalem


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There has been a 400% increase in the use of paid child care services by pre-school children of families since 1967. I get tired of saying the same things over and over, but we know that for every dollar spent on child care there is a two-dollar economic benefit to the country.

Depuis 1967, le recours aux services de garde payants pour des enfants d'âge préscolaire a augmenté de 400 p. 100. Je me lasse de toujours répéter la même chose, mais nous savons que pour chaque dollar qui est consacré à la garde d'enfants, l'économie canadienne recueille deux dollars.


The country, as I'm sure most or all of you know, has been under emergency rule since 1967—the year Canada marked its centennial—44 years of emergency rule that quite frankly has been nothing but a guise for severe human rights violations, 44 years of emergency rule that sadly has been expanded rather than being restricted over the past ten months,.

Le pays, comme vous le savez tous, ou du moins la plupart d'entre vous, est en situation d'urgence depuis 1967 — l'année où le Canada fêtait son centenaire — soit 44 ans d'un régime d'urgence qui, en toute franchise, n'a été qu'un prétexte pour enfreindre gravement les droits de la personne, 44 ans d'un régime d'urgence qui hélas, n'a fait que se répandre au lieu d'être restreint depuis les 10 derniers mois.


Since 1967, Development and Peace has undertaken nearly 14,000 projects and delivered over $440 million in international aid.

Depuis 1967, Développement et Paix a mené à bien près de 14 000 projets et livré plus de 440 millions de dollars d'aide internationale.


In the last report on the situation of human rights in the Palestinian territories, the UN Special Rapporteur, John Dugard, states that 'since 1967 over 700 000 Palestinians have been imprisoned.

Dans le dernier rapport sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens, le rapporteur spécial des Nations unies, John Dugard, déclare que "depuis 1967 plus de 700 000 Palestiniens ont été emprisonnés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We express our solidarity with the Palestinian people and call for an immediate, just and viable solution to the Palestinian question: the creation of an independent Palestinian state on the 1967 territories, with its capital in East Jerusalem, which will have sovereignty over its territory and borders and will make provision for the return of refugees and the return of all Arab territories occupied by Israel since 1967.

Dans la bande de Gaza et à Jérusalem Est, des habitations et des infrastructures ont été détruites. Nous exprimons notre solidarité avec le peuple palestinien et demandons qu’une solution immédiate, juste et viable, soit apportée à la question palestinienne: la création d’un État palestinien indépendant sur le territoire de 1967, avec Jérusalem-Est comme capitale. Cet État doit pouvoir exercer sa souveraineté sur son territoire et sur ses frontières et prendre les mesures nécessaires au retour des réfugiés et à la rétrocession de tous ...[+++]


It is clear that, for once, the United States has not been able to secure progress on the restarting of these negotiations, and it is true that the obstacles are difficult to overcome: the Syrians wish to regain sovereignty and jurisdiction over the Golan Heights and re-establish the borders which existed before 4 June 1967, while the Israelis wish, since they consider that it suits their situation better, to have the borders which were set in 1923.

Il est clair que pour une fois, les États-Unis n'ont pas réussi à débloquer la situation pour que ces négociations reprennent. Il est vrai que les obstacles sont de taille : les Syriens aspirent à avoir à nouveau sous leur souveraineté et leur juridiction les plateaux du Golan et à récupérer les frontières antérieures au 4 juin 1967, alors que les Israéliens désirent, estimant que cela convient mieux à leur situation, que les frontières retenues soient celles fixées en 1923.


It is clear that, for once, the United States has not been able to secure progress on the restarting of these negotiations, and it is true that the obstacles are difficult to overcome: the Syrians wish to regain sovereignty and jurisdiction over the Golan Heights and re-establish the borders which existed before 4 June 1967, while the Israelis wish, since they consider that it suits their situation better, to have the borders which were set in 1923.

Il est clair que pour une fois, les États-Unis n'ont pas réussi à débloquer la situation pour que ces négociations reprennent. Il est vrai que les obstacles sont de taille : les Syriens aspirent à avoir à nouveau sous leur souveraineté et leur juridiction les plateaux du Golan et à récupérer les frontières antérieures au 4 juin 1967, alors que les Israéliens désirent, estimant que cela convient mieux à leur situation, que les frontières retenues soient celles fixées en 1923.


Since 1967 some 7,000 CESO volunteers have completed over 30,000 assignments in more than 100 countries and throughout Canada.

Depuis 1967, quelque 7 000 bénévoles du SACO ont effectué plus de 30 000 affectations dans plus de 100 pays et un peu partout au Canada.


Over $230 million has been invested in the Canada Games since 1967, about half of it in new or upgraded facilities that remain in the communities long after the flame has gone out.

Plus de 230 millions ont été investis dans les Jeux du Canada depuis 1967, la moitié de cette somme pour construire ou rénover des installations qui restent dans les collectivités une fois la flamme éteinte.




Anderen hebben gezocht naar : since 1967 over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 1967 over' ->

Date index: 2024-03-22
w