Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "since 1867 which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Guide to Canadian Ministries since Confederation, July 1, 1867 - February 1, 1982

Répertoire des ministères canadiens depuis la confédération, 1er juillet 1887 - 1er février 1982


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quite frankly, in my opinion, there has been one agenda since 1867, which is to terminate — to get out from under — the special responsibility for federal Indians.

Bien franchement, à mon avis, il existe depuis 1867 un programme unique qui consiste à abolir — à éliminer — cette responsabilité spéciale à l'égard des Indiens fédéraux.


I cannot think of a single amending precedent since 1867 which has taken away rights.

Je ne vois pas un seul amendement qui ait supprimé des droits depuis 1867.


Since 1867 members of this House have always taken pains to fulfil their responsibilities under section 91 of the Constitution Act, 1867, of which the preamble stipulates that they are free “to make laws for the peace, order, and good government of Canada”.

Depuis 1867, les députés se sont toujours efforcés de s'acquitter de leurs responsabilités en vertu de l'article 91 de la Loi constitutionnelle de 1867 dont le préambule précise qu'ils sont libres de «faire des lois assurant la paix, l'ordre et le bon gouvernement au Canada».


While the statute, a version of which had existed since 1867 (S.C. 1867-68, c. 2), was readily accepted, some Members continued to feel its complementing Standing Orders were unnecessary, and in 1887 a Member actually moved that they be deleted.

Bien que cette loi, dont une version existait depuis 1867 (S.C. 1867-68, ch. 2), ait été acceptée de bonne grâce, certains députés continuaient d’estimer inutiles les dispositions du Règlement qui venaient la compléter et, en 1887, un député a carrément proposé de les supprimer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The dismantling of the railroad is a real disaster, since the railway has always been a symbol and a reality for Canada ever since 1867, which is why I will be pleased to support the amendment put forward by the hon. member for Beauport-Montmorency-Orléans and to vote in favour of the Pont de Québec remaining a public asset.

Devant la catastrophe qu'a constituée le démantèlement des voies ferrées, depuis 1867, le chemin de fer étant un symbole et une réalité au Canada, c'est avec plaisir que j'appuie l'amendement du député de Beauport-Montmorency-Orléans, et que je voterai en faveur du maintien du pont du Québec comme propriété de la Couronne.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     since 1867 which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 1867 which' ->

Date index: 2021-11-13
w