Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADBA
Alcoholic hallucinosis
Appropriate disclosed basis of accounting
Basis of accounting other than GAAP
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Inadequate
Jealousy
OCBOA
Other comprehensive basis of accounting
Other comprehensive financial reporting framework
Paranoia
Passive
Personality
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Self-defeating
Simpson forceps
Simpson obstetrical forceps
Simpson uterine sound
Simpson's forceps
Simpson's obstetrical forceps
Simpson's uterine sound
Simpson-Golabi-Behmel syndrome

Vertaling van "simpson and other " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Simpson forceps [ Simpson's forceps | Simpson obstetrical forceps | Simpson's obstetrical forceps ]

forceps de Simpson [ forceps Simpson | forceps anglais ]


Simpson's uterine sound [ Simpson uterine sound ]

sonde utérine de Simpson [ hystéromètre de Simpson ]


Simpson-Golabi-Behmel syndrome

DGX - dysplasie, gigantisme lié à l'X


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


basis of accounting other than generally accepted accounting principles | ADBA | appropriate disclosed basis of accounting | basis of accounting other than GAAP | comprehensive basis of accounting other than generally accepted accounting principles | comprehensive basis of accounting other than International Accounting Standards or national standards | OCBOA | other comprehensive basis of accounting | other comprehensive financial reporting framework

référentiel comptable autre que les principes comptables généralement reconnus | référentiel comptable autre que les règles comptables généralement admises | règles comptables autres que les principes comptables généralement reconnus | règles comptables autres que les PCGR | règles comptables appropriées communiquées au lecteur | référentiel comptable autre que les normes internationales ou nationales | autre référentiel comptable applicable


An Act respecting the immovables situated at numbers 3470 and 3480 Simpson Street in Montréal

Loi concernant les immeubles situés au 3470 et 3480 rue Simpson à Montréal


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]


Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la respon ...[+++]


A rare syndromic microphthalmia disorder with characteristics of microphthalmia with coloboma (which may involve the iris, ciliary body, choroid, retina and/or optic nerve), microcephaly, short stature and intellectual disability. Other eye abnormali

syndrome de micropthalmie colobomateuse-microcéphalie-déficience intellectuelle-petite taille liée à l'X


Syndrome with characteristics of precocious puberty (due to Leydig cell hyperplasia), progressive spastic paraplegia and intellectual deficit. It has been described in two brothers. The fact that other family members displayed brisk reflexes and dysa

syndrome de parésie spastique-puberté précoce
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Simpson—I'll direct this to Mr. Simpson, but maybe the others will want to participate—I assume that we'll see at least some technical amendments to this bill.

Monsieur Simpson—je m'adresse à M. Simpson mais peut-être que les autres voudront participer—je suppose que plusieurs amendements d'ordre technique seront proposés.


(Return tabled) Question No. 214 Ms. Libby Davies: With regard to the impacts of oil sands development on the health of downstream surrounding First Nations and Métis communities in Fort McKay, Fort Chipewyan, Fort McMurray, Fort Resolution, Fort Fitzgerald, Fort Smith, Fort Simpson and Fort Good Hope: (a) what analysis has Health Canada conducted concerning what would have been, had there been no development of oil sand projects, the expected rates over the past decade in surrounding communities of (i) all forms of cancer, (ii) bilia ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 214 Mme Libby Davies: En ce qui concerne les répercussions de l’exploitation des sables bitumineux sur la santé des communautés des Premières nations et métisses environnantes de Fort McKay, Fort Chipewyan, Fort McMurray, Fort Resolution, Fort Fitzgerald, Fort Smith, Fort Simpson et Fort Good Hope: a) quelles analyses Santé Canada a-t-il menées sur ce qu’auraient été au cours de la dernière décennie, en l’absence de toute exploitation des sables bitumineux, les taux prévus de (i) toutes les formes d ...[+++]


I think the Simpson report will be particularly popular due to the notion of tourism satellite accounts, namely, the adoption of pilot projects that will make it possible to assess the economic impact on individual sectors of the economy, in other words, aspects relating to same-day visits, the evaluation report to be drawn up every five years and the possibility, indeed the necessity, of a five-yearly report to assess the effects of statistics.

Je crois que le rapport Simpson sera surtout apprécié pour la notion relative aux comptes satellites du tourisme, c’est-à-dire l’adoption de projets pilotes qui permettront d’estimer les répercussions sur chaque secteur de l’économie, et notamment les aspects relatifs aux visites à la journée, le rapport d’évaluation à faire tous les cinq ans, et la possibilité, voire la nécessité, d’un rapport quinquennal visant à évaluer les effets des statistiques.


This has been said by, among others, Mr Simpson and Mr El Khadraoui, for the Socialist Group; this is exactly what they said.

Cela a été dit notamment par MM. Simpson et El Khadraoui, pour le groupe socialiste, ils n’en ont pas dit moins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Many of you have played a very important part in this: Mr Simpson, you are one of those people, Mr Ferber is another, and I could mention many other names besides.

Beaucoup d’entre vous y ont pris une part très importante: Monsieur Simpson vous êtes l’un de ceux-là, M. Markus Ferber en est un autre, et je pourrais citer beaucoup d’autres noms.


Furthermore, as Mr Simpson highlighted, despite the two accidents, which we must obviously learn from in terms of rail safety – precisely to show our commitment on this, we organised a series of events which Mr Simpson also attended – I wish to stress that rail transport in Europe nevertheless offers an especially high level of safety compared with other means of transport.

En outre, comme l’a souligné M. Simpson, en dépit des deux accidents, dont nous devons évidemment tirer les leçons en termes de sécurité ferroviaire – et pour montrer justement notre engagement en la matière, nous avons organisé une série de manifestations auxquelles M. Simpson a également assisté – je voudrais insister sur le fait que le transport ferroviaire en Europe offre néanmoins un niveau de sécurité particulièrement comparé à d’autres moyens de transport.


The other interesting point, when it comes to this concern for details, is that the Prime Minister and the government do not seem to care about a very important detail that has been brought to the attention of Canadians by Globe and Mail columnist Jeffrey Simpson, which is that the government cannot meet its own climate change objective.

L'autre élément intéressant en ce qui concerne cette préoccupation à l'égard des détails, c'est que le premier ministre et le gouvernement ne semblent pas s'intéresser à un détail fort important que Jeffrey Simpson, un chroniqueur du Globe and Mail, a porté à l'attention des Canadiens, en l'occurrence que le gouvernement ne peut pas atteindre les cibles qu'il s'est lui-même fixées en matière de changements climatiques.


I believe that other committed colleagues have worked together on this issue and I do not believe that, however delicate and complicated it was, it was a ‘duel at dawn behind the convent’ between Mr Ferber and Mr Simpson: it was not a question of crossing swords but of realising that this is a sensitive sector, as are all the sectors where supply cannot be guided solely by economic advantage but must also be guided by the need to respond to the public interest. This may go beyond the solutions that are normal in supply and ...[+++]

Je pense que d’autres députés engagés ont collaboré sur ce dossier et je ne crois pas que, aussi délicate et compliquée que fût la question, MM. Ferber et Simpson se soient livré un «duel la nuit tombée derrière le couvent»: il ne s’agissait pas de croiser le fer, mais bien de saisir que ce secteur était délicat, comme tous les secteurs où l’offre ne peut être guidée par le seul profit économique, mais doit aussi prendre en considération l’intérêt public. Cela dépasse les solutions que l’on trouve normalement dans les situations où l ...[+++]


Researchers first observed that the average number of days in treatment of the study subjects was relatively high (five to eight months) and reached thresholds associated in other studies with increased effectiveness (Simpson and Sells, 1982; Simpson et al., 1997).

On constate d’abord que le nombre moyen de jours en traitement des sujets de l’étude est relativement élevé (entre cinq et huit mois) et atteint des seuils qui ont été associés dans d’autres études à une efficacité accrue (Simpson et Sells, 1982 ; Simpson et al., 1997).


There is no doubt in my mind that Simpson, Martin and these other journalists are describing the situation with some accuracy.

Je suis tout à fait convaincu que Simpson, Martin et tous les autres journalistes décrivent la situation de façon assez exacte.


w