Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simply the case that we will not simply shovel money » (Anglais → Français) :

It is simply the case that we will not simply shovel money out the door, as the Liberals would.

C'est simplement que nous n'allons pas jeter l'argent par les fenêtres contrairement à ce que les libéraux feraient.


It is my view that this might well be an appropriate case for the House, for colleagues on both sides of the House, to draw the line in the sand, first so that we will all know and the public will know where this stands in terms of parliamentary law and that we are not doing this simply to assert a parliamentary position.

À mon avis, cette affaire est l'occasion idéale pour la Chambre, pour mes collègues des deux côtés de la Chambre, de fixer des limites, de sorte que nous sachions, ainsi que le public, à quoi nous en tenir en droit parlementaire et non pas simplement à affirmer une position.


We will take the money because we can use the money, and if you are giving out money, but we already provide the education, so we do not have to give you an accounting for what we already do, whereas the money you are sending to the other provinces in most cases is for new programs and facilities and you are entitled to an accounting for that.

Nous prendrons l'argent si vous nous le donnez, parce que nous saurons lui trouver une utilité; mais nous offrons déjà ces programmes d'éducation, alors nous n'avons pas à vous rendre des comptes pour des choses que nous faisons déjà. En revanche, l'argent que vous versez aux autres provinces, dans la plupart des cas, est destiné à de nouveaux programmes et installations, et vous avez droit à une reddition de comptes à leur égard ».


In actual fact, I am wondering whether it is not simply the case that we are keeping this directive, not because of a need, but simply because it is there.

J’en arrive en fait à me demander si nous ne gardons pas cette directive non parce qu’elle est nécessaire, mais tout simplement parce qu’elle est là.


In actual fact, I am wondering whether it is not simply the case that we are keeping this directive, not because of a need, but simply because it is there.

J’en arrive en fait à me demander si nous ne gardons pas cette directive non parce qu’elle est nécessaire, mais tout simplement parce qu’elle est là.


It is simply the case that trade in goods and money transactions are governed by the law of the market.

La circulation des marchandises et des capitaux est aujourd’hui soumise aux mécanismes du marché.


Bordes, Cauquil and Laguiller (GUE/NGL), in writing – (FR) The rapporteur has made it abundantly clear that the European institutions have been discussing how to crack down on organised crime (money laundering, drug trafficking, arms trafficking, people trafficking etc.) for more than twenty years now. On the rare occasions when measures have actually been taken, they generally come up against a lack of cooperation from Member Stat ...[+++]

Bordes, Cauquil et Laguiller (GUE/NGL), par écrit. - Le rapporteur le relève : depuis plus de vingt ans que les institutions européennes discutent de réprimer le crime organisé (blanchiment d'argent, trafics de drogue, d'armes, d'être humains...), les dispositions prises - quand il y en a eu - se heurtent à la non-coopération des États membres ou restent sans conséquences pratiques, quand elles ne restent pas lettre morte.


This is the way it is. It is impossible for the Committee on Budgets, and especially the person responsible in the Committee on Budgets, to say in such cases: 'Oh no, this does not concern us at all; we simply do not give this money; they will have to draw on their own reserves'.

Il n'est donc pas possible que la commission des budgets, et surtout son responsable, dise : "oh, non, on ne se soucie pas du tout de cela, on ne donnera tout simplement pas cet argent, ils n'ont qu'à aller puiser dans leurs propres réserves".


The politically correct thing to say is that we will merely pour more money into social programs and social schemes for aboriginal people, but this will simply not work because it does not address the root causes of why the individuals were there in the first place.

Selon l'orthodoxie politique, nous devrions dire que nous dépenserons simplement plus d'argent pour les programmes sociaux et pour les projets sociaux à l'intention des autochtones, mais cela ne fonctionnera tout simplement pas, parce qu'on ne s'attaquera pas alors aux racines des problèmes.


As more and more autistic cases are discovered, the sad thing is, unless we act on this issue and develop a national strategy where we have a level playing field — it does not matter that the amount of money is high, it is not about money; it is about people — if we do not pay attention to this issue, I think we will see that these people who are 12, 13, 14, 15, 16 will end up back in institutions because their parents ...[+++]

Étant donné que l'on découvre de plus en plus de cas d'autisme, ce qui est triste c'est que, à moins que nous agissions et adoptions une stratégie nationale établissant l'égalité — et peu importe combien cela coûte, ce qui compte n'est pas l'argent, ce sont les êtres — si nous ne prêtons pas attention à ce problème, je pense que nous verrons que ceux qui ont 12, 13, 14, 15, 16 ans vont se retrouver dans des institutions parce que leurs parents ne peuvent plus s'occuper d'eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply the case that we will not simply shovel money' ->

Date index: 2024-08-25
w