Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simply discussing whether » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It would be disingenuous of us to simply say that we will never discuss whether or not there is a role for private practitioners.

Il serait déloyal de notre part de dire simplement que nous ne discuterons jamais de la question de savoir s'il y a ou non un rôle pour les praticiens d'exercice privé.


We have to discuss whether we should now have agents working in foreign countries gathering intelligence, as opposed to simply having liaison officers in place.

Il faut maintenant discuter de la question de savoir si nous devons avoir des agents qui recueillent des renseignements à l'étranger au lieu de se contenter d'agents de liaison sur place.


I hope the committee discussion will give us a chance to discuss whether there is a way of amending this legislation to meet those criteria or whether we should simply do so in a parallel process with a separate piece of legislation.

J'espère que les discussions au comité nous permettront de voir s'il existe une façon de modifier le projet de loi de manière à satisfaire à ces critères ou s'il vaudrait tout simplement mieux entamer ce processus dans une mesure législative distincte.


I'd also like to know whether we are conducting a study or simply discussing a matter raised in the wake of Mr. Sweet's motion.

Par ailleurs, j'aimerais savoir si nous faisons une étude ou si nous traitons simplement d'une question soulevée dans la foulée de la motion de M. Sweet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Consequently, rather than simply discussing whether or not to remove the embargo, the EU needs to think strategically.

Par conséquent, plutôt que de discuter simplement de la levée éventuelle de l’embargo, l’UE doit penser de façon stratégique.


Nor do I wish to discuss whether several members of the Presidency of Parliament perhaps simply have less sovereignty, which even an amendment to the Rules of Procedure cannot confer on them.

Je ne souhaite pas davantage discuter de la question de savoir si plusieurs membres de la présidence du Parlement pourraient perdre une partie de leur souveraineté, souveraineté que même un amendement au règlement ne pourrait pas leur conférer.


Nor do I wish to discuss whether several members of the Presidency of Parliament perhaps simply have less sovereignty, which even an amendment to the Rules of Procedure cannot confer on them.

Je ne souhaite pas davantage discuter de la question de savoir si plusieurs membres de la présidence du Parlement pourraient perdre une partie de leur souveraineté, souveraineté que même un amendement au règlement ne pourrait pas leur conférer.


We must discuss how the Charter can bind the institutions together without coming into conflict with the constitutions and the European Court of Human Rights; how a division of the Treaty into two parts will not simply make it less likely that there will be referendums in the event of Treaty changes; how more than thirty forms of decision can be reduced to three clear forms of decision; how we are to formulate a right of veto on crucial issues without paralysing the whole process; how the national parliaments are to be associated with the cooperation pr ...[+++]

Il y a plusieurs points que nous devrons discuter : Comment la Charte sera-t-elle capable d’unir les institutions sans s’opposer aux constitutions nationales et à la Cour des droits de l’homme ? Comment une division du traité en deux parties n’empêchera-t-elle pas la tenue de référendums en cas de modifications ? Comment plus d’une trentaine de formes décisionnelles pourront-elles être réduites à seulement trois formes claires et précises ? Comment un droit de veto pourra-t-il être formulé pour des questions capitales sans paralyser l’ensemble ? Comment les parlements nationaux pourront-ils être associés à la coopération et pourront-ils ...[+++]


Let us simply discuss whether or not the report should be adopted.

Déterminons simplement s'il convient ou non d'adopter le rapport.


I should like to make it clear from the start, however, that the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism was quite right to choose not to use this report, on which it has been working for a very long time, since before the European elections, as a platform for discussing the question of principle, that is, the question of whether there should even be nuclear energy, and to focus purely and simply on the subject of the t ...[+++]

Mais je voudrais, d’entrée de jeu, dire que la commission de la politique régionale et des transports a fait un choix très avisé en décidant de ne pas débattre, dans le cadre de ce rapport qui l’a occupée longtemps dès avant les élections européennes, la question de principe, autrement dit de l’acceptation ou du refus du nucléaire, mais d’examiner la seule question du transport de matières radioactives à l’intérieur de l’Union européenne, et cela, entre autres, parce que, d’un point de vue juridique, la décision de recourir ou non à cette forme d’énergie n’est pas du ressort de l’Union européenne mais des États membres. À tort ou à raiso ...[+++]




D'autres ont cherché : simply discussing whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply discussing whether' ->

Date index: 2024-07-20
w