Senator Nolin: In a preliminary procedure, could the federal State invoke subclause 3 and say to the judge of the Federal Court: " You do not have the power to hear the complaint or the application before you because you do not have this power under subsection 3" ? When dealing with a preliminary measure, the court has not yet examined the facts of the decision, it is simply a preliminary procedure.
Le sénateur Nolin: Dans une procédure préliminaire, l'État fédéral pourrait-il invoquer le paragraphe 3 et dire au juge de la Cour fédérale: «Vous n'avez pas le pouvoir d'entendre la plainte ou la demande qui est devant vous parce que vous n'avez pas ce pouvoir en vertu du paragraphe 3»?Comme mesure préliminaire, la cour n'a pas encore examiné les faits de la décision, on en est qu'à une mesure préliminaire.