E. whereas the TTIP is an opportunity to ease reciprocal regulatory burdens that unnecessarily hamper trade, by providing more and transparent information such as the details that should be included on a label, to clarify administrative and customs procedures and to align and simplify regulatory regimes where feasible;
E. considérant que le partenariat transatlantique est l'occasion d'alléger la charge réglementaire réciproque qui freine inutilement les échanges, en apportant des informations plus nombreuses et transparentes, comme les informations à apposer sur les étiquettes, de préciser les procédures administratives et douanières et d'aligner de même que de simplifier les régimes réglementaires lorsque c'est possible;