Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Similar fact
Similar facts
Similar happening
Similar happenings

Vertaling van "similar might happen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That's similar to Voisey's Bay, and unless we know the details of the project and what might happen, I can't say in advance.

C'est un peu comme pour Voisey's Bay, et à moins de connaître les détails du projet et de savoir ce qui pourrait se produire, je ne peux pas le dire à l'avance.


Mr. Jack Wilkinson: It's difficult to give a concrete example of what might happen, other than to say, similar to the mink industry, we are concerned that these changes increase the possibility of risk of normal farm practices being interpreted by the judge under harassment.

M. Jack Wilkinson: C'est difficile de donner un exemple concret de ce qui pourrait arriver. On doit sans doute se contenter de dire, comme les éleveurs de visons, que l'on craint que ces changements n'augmentent le risque que les pratiques normales d'élevage soient interprétées en notre défaveur par le juge en cas de harcèlement.


However, the facts that procedures are being ignored and savings are being sought at the cost of safety mean that catastrophes similar to the one in the Gulf of Mexico might happen in the future in Europe, too.

Toutefois, le fait que l’on ignore les procédures et que l’on fasse des économies au détriment de la sécurité signifie que des catastrophes comme celle du golfe du Mexique pourraient survenir également en Europe.


Like Mr Swoboda, I am in favour of a parliamentary inquiry into how this situation came about, into what the EU failed to do that it should have done in recent years, and into how exactly these gas sectors in Ukraine and in Russia are set up, so that we might be able to prevent a similar situation from happening again in future, or gain a better understanding of what is going on right now.

Comme M. Swoboda, je suis favorable à une enquête parlementaire sur la façon dont cette situation est apparue, sur ce que l’UE n’a pas fait et qu’elle aurait dû faire ces dernières années, ainsi que sur la manière exacte dont ces secteurs du gaz en Ukraine et en Russie sont structurés, afin que nous puissions empêcher pareille situation de se reproduire à l’avenir et de mieux comprendre ce qui se passe actuellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This venture was partly foiled at Johannesburg, but we genuinely fear that something similar might happen at Cancún, without any public debate and going completely against the endeavours the Commission itself is making in the area of the environment.

Cette tentative a été en partie déjouée à Johannesburg mais nous craignons que le coup puisse être retenté à Cancún, sans aucun débat public et en opposition totale avec les efforts déployés par la Commission elle-même en faveur de l'environnement.


Mr. Speaker, colleagues in the House might be interested to see the context of the remarks when the same person, Darrel Reid, compared members of this House, who voted in favour to protect Canadian citizens who happened to be gay or lesbian against hate crimes, as being similar to Adolf Hitler and his bunch.

Monsieur le Président, les collègues à la Chambre seraient peut-être intéressés à voir le contexte dans lequel ces remarques ont été faites puisque la même personne, Darrel Reid, a comparé à Adolf Hitler et à ses partisans les députés qui ont voté pour protéger les gais et lesbiennes du Canada contre les crimes haineux. Je demande aux députés de parcourir la Chambre du regard.


I listened to the list of those who were going to be present and it struck me that the process is actually similar to what happens down the pub on a Friday night where you get together with your mates, then go home and tell people what happened and if you are lucky other people might hear the best stories.

J’ai écouté l’énumération des personnes qui allaient être présentes et j’ai été frappée de voir que le processus ressemblait à une réunion de copains au café du coin un vendredi soir, après laquelle chacun rentre chez lui et raconte sa soirée en espérant que d’autres personnes écoutent les meilleures histoires.


The auditor general wisely went on to caution that if action were not taken the same thing might happen with a successor program: ``The government should present to Parliament legislation that will provide the proper authority for this program and any future program of a similar nature''.

Le vérificateur général a eu la sagesse de nous avertir que si l'on ne réagissait pas, la même situation se répéterait avec le programme subséquent. Le gouvernement devrait présenter au Parlement un projet de loi conférant une autorité législative pour ce programme et pour d'éventuels programmes de même nature.


I understand that it happens that people are posted somewhere else and follow the spouse, or have an opportunity to go to a university to teach or something similar, but my immediate concern is more the internal competition that you might have from the public service because there is, of course, the attrition phenomenon in the public service of baby boomers.

Je comprends qu'il puisse arriver que des employés soient affectés dans une autre ville et qu'ils veulent suivre leur conjoint, ou encore qu'ils aient entre autres la chance d'aller enseigner à l'université, mais je m'inquiète surtout de la concurrence que peut vous faire la fonction publique, car elle aussi est évidemment aux prises avec le phénomène d'attrition précipité par le départ des baby-boomers.




Anderen hebben gezocht naar : similar fact     similar facts     similar happening     similar happenings     similar might happen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'similar might happen' ->

Date index: 2024-02-24
w