Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouncing putty
Gooseberry season
Silicone bouncing putty
Silly Beasts™
Silly Putty
Silly plough
Silly ploughing
Silly plow
Silly plowing
Silly point
Silly putty
Silly season

Traduction de «silly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ask a silly question, you'll get a silly answer

drôle de question, drôle de réponse






silicone bouncing putty [ bouncing putty | silly putty | Silly Putty ]

mastic rebondissant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Today we see one more silly game by the Liberals, and the Reform Party is embracing silly approaches to the business of the nation.

Aujourd'hui, les libéraux et le Parti réformiste se prêtent à nouveau à des jeux stupides à l'égard des affaires de la nation.


The canton of Exmes, with the exception of the municipality of Silly-en-Gouffern.

Le canton d’Exmes, à l’exception de la commune de Silly-en-Gouffern.


It's funny how some things are regarded as silly, but when they put motions like this they are not very silly, so we'll take this very seriously. We're talking about government resources, House of Commons resources.

C'est drôle, parfois, on considère certaines choses comme ridicules, mais lorsque l'on présente des motions à ce sujet, ce n'est pas ridicule.


Indeed, there are many silly barriers, and those are the ones we should get rid of.

En effet, elles sont nombreuses à être inutiles et il faut les supprimer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I voted against the suggestion that the European Institute of Technology should be sited in Strasbourg, because I think this is a silly idea.

- (EN) J’ai voté contre la proposition d’installer le siège de l’Institut européen de technologie à Strasbourg, car je pense que c’est une idée ridicule.


It is time to give up that silly myth.

Il est temps de faire un sort à ce mythe idiot.


It is silly to confuse the issue.

Confondre les matières ne sert à rien, mettre tout dans le même panier ne sert à rien.


The rationale behind the proposal that Member State governments will be able to allow publishers, artificially, to keep up the cost of "literature" as opposed to – as I understand it – airport novels, seems to me to be both silly and wrong.

Le raisonnement sous-tendant la proposition selon laquelle les gouvernements des États membres seront en mesure d'autoriser les maisons d'éditions de maintenir élevé, artificiellement, le prix de la "littérature", par opposition - si je comprends bien - aux romans de hall de gare, me semble à la fois idiot et erroné.


I know periodically we do silly things, or at least things people perceive to be silly.

Je sais que nous agissons parfois de façon ridicule, du moins est-ce ainsi que les gens le perçoivent.


I think it's actually silly—and many silly things arise over long periods of time, so it's not anybody's silliness—that we have income tax charged on the basis of the slice of your life that is that year.

À mon avis, il est tout à fait bête—et bien des bêtises se produisent au fil du temps, qui ne sont attribuables à personne en particulier—de payer de l'impôt sur le revenu en fonction d'une tranche de vie qui correspond à l'année visée.




D'autres ont cherché : silly beasts™     silly putty     bouncing putty     gooseberry season     silicone bouncing putty     silly plough     silly ploughing     silly plow     silly plowing     silly point     silly season     silly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'silly' ->

Date index: 2021-06-15
w