Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accept as evidence
Admission to furnace of basic metals
Admit as evidence
Admit basic metals to furnace
Admit in evidence
Admitting basic metals to furnace
Admitting of basic metals to furnace
Ensure airport signs remain readable
Ensure legibility of airport signs
F permit
Keep signs legible
Keep signs readable
Official observation of the signing of documents
Permit F
Permit for provisionally admitted foreign nationals
Permit for temporarily admitted aliens
RSO
Road Signs Ordinance
Security admitted to the second market
Security admitted to the unlisted securities market
Temporarily admitted alien
Temporarily admitted foreign national
Temporarily admitted person
Witness document signings
Witness the signing of document
Witness the signing of documents

Vertaling van "signing it admitted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
security admitted to the second market | security admitted to the exchange unlisted securities market | security admitted to the unlisted securities market

titre admis au second marché


admission to furnace of basic metals | admitting of basic metals to furnace | admit basic metals to furnace | admitting basic metals to furnace

introduire des métaux de base dans un fourneau


temporarily admitted foreign national | temporarily admitted alien | temporarily admitted person

étranger admis provisoirement | étrangère admise provisoirement | étranger admis à titre provisoire | étrangère admise à titre provisoire | personne admise provisoirement | personne admise à titre provisoire | admis provisoire [ AP ]


F permit | permit F | permit for provisionally admitted foreign nationals | permit for temporarily admitted aliens

permis F | livret F | livret pour étrangers admis provisoirement


admit in evidence [ admit as evidence | accept as evidence ]

admettre en preuve


ensure airport signs remain readable | keep signs readable | ensure legibility of airport signs | keep signs legible

garder les panneaux lisibles


Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964

Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire,signée à Paris le 29 juillet 1960 et protocole additionnel signé à Paris le 28 janvier 1964 ainsi que convention complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 et son annexe signées à Bruxelles le 31 janvier 1963 et protocole additionnel à la convention complémentaire signé à Paris le 28 janvier 1964


official observation of the signing of documents | witness the signing of document | witness document signings | witness the signing of documents

être témoin de la signature de documents


Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Ordinance of 5 September 1979 on Road Signs and Markings | Road Signs Ordinance [ RSO ]

Ordonnance du 5 septembre 1979 sur la signalisation routière [ OSR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Following the decision of the 2002 Copenhagen Council to admit the 10 new Member States ( Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia ) to accede on 1 May 2004, the Accession Treaty and the Act of Accession were signed in Athens on 16 April 2003 and was submitted for ratification by the current and acceding Member States, in accordance with each State's national ratification procedures.

Suite à la décision du Conseil européen de Copenhague de 2002, autorisant les dix nouveaux États membres ( Chypre, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République slovaque et Slovénie ) à adhérer à l’UE le 1er mai 2004, le traité d’adhésion et l’acte d’adhésion ont été signés à Athènes le 16 avril 2003 et présentés pour ratification aux États membres actuels et adhérents, conformément aux procédures de ratification nationales de chaque État.


114 (1) A minute of proceedings at a meeting of creditors under this Act signed at the same or the next ensuing meeting by a person describing himself as or appearing to be chair of the meeting at which the minute is signed shall be admitted in evidence without further proof.

114 (1) Un procès-verbal des délibérations d’une assemblée des créanciers tenue sous l’autorité de la présente loi, signé à cette assemblée même ou à l’assemblée suivante par une personne se désignant comme, ou paraissant être, le président de l’assemblée à laquelle le procès-verbal a été signé, est sans plus admis en preuve.


35. A document purporting to have been signed by a judicial, prosecuting or correctional authority, or a public officer, of the extradition partner shall be admitted without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed it.

35. Il n’est pas nécessaire de faire la preuve de l’authenticité de la signature ni de la qualité officielle de l’autorité judiciaire, du poursuivant, du fonctionnaire du système correctionnel ou de tout fonctionnaire relevant du partenaire qui signe ou qui est censé avoir signé des documents admis en preuve.


Part of the reason people were hesitant to sign was we had to have everyone's lawyers look at it to see if, by signing this, they were admitting guilt or liability for the lack of school success.

Si certains hésitaient à signer, c'est en partie parce qu'il a fallu que les avocats de chacun s'assurent qu'en signant ce protocole on n'admettait pas que l'on était coupable ou responsable du manque de succès scolaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The fact is, honourable senators, that Senator Milne was part of a government that signed on to an agreement and that, almost immediately after signing it, admitted they had no intention of living up to it, to the point that emissions increased by 30 per cent.

Le fait est, honorables sénateurs, que le sénateur Milne faisait partie du gouvernement qui, immédiatement après avoir signé un accord, a avoué qu'il n'avait aucune intention de le respecter, précipitant ainsi une augmentation de 30 p. 100 des émissions.


3. No animals admitted to the semen collection centre shall show any clinical sign of disease on the date of admission.

3. Les animaux admis dans le centre de collecte de sperme doivent être indemnes de tout signe clinique de maladie le jour de leur admission.


Following the decision of the 2002 Copenhagen Council to admit the 10 new Member States ( Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia ) to accede on 1 May 2004, the Accession Treaty and the Act of Accession were signed in Athens on 16 April 2003 and was submitted for ratification by the current and acceding Member States, in accordance with each State's national ratification procedures.

Suite à la décision du Conseil européen de Copenhague de 2002, autorisant les dix nouveaux États membres ( Chypre, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République slovaque et Slovénie ) à adhérer à l’UE le 1er mai 2004, le traité d’adhésion et l’acte d’adhésion ont été signés à Athènes le 16 avril 2003 et présentés pour ratification aux États membres actuels et adhérents, conformément aux procédures de ratification nationales de chaque État.


Once the family member has been admitted to reside in France, he/she has to sign a "reception and integration" contract which obliges him/her to take civic courses and, when needed, linguistic courses.

Lorsque le membre de la famille a été autorisé à séjourner en France, il doit signer un contrat «d’accueil et d’intégration» qui l’oblige à suivre des cours d’éducation civique et, si nécessaire, des cours de langue.


Once the family member has been admitted to reside in France, he/she has to sign a "reception and integration" contract which obliges him/her to take civic courses and, when needed, linguistic courses.

Lorsque le membre de la famille a été autorisé à séjourner en France, il doit signer un contrat «d’accueil et d’intégration» qui l’oblige à suivre des cours d’éducation civique et, si nécessaire, des cours de langue.


' Motion No. 165 That Bill C-68 be amended by adding after line 33, on page 65, the following new Clause: ``129.3 (1) A certificate purporting to be signed by an analyst stating that the analyst has analysed any weapon, prohibited device, ammunition, prohibited ammunition or explosive substance, or any part or component of such a thing, and stating the results of the analysis is evidence in any proceedings in relation to any of those things under this Act or under section 19 of the Export and Import Permits Act in relation to subsection 15(2) of that Act without proof ...[+++]

Motion no 165 Qu'on modifie le projet de loi C-68, par adjonction, après la ligne 25, page 65, du nouvel article suivant: «129.3 (1) Dans toute poursuite intentée en vertu de la présente loi ou de l'article 19 de la Loi sur les licences d'exportation et d'importation en rapport avec le paragraphe 15(2) de cette dernière et relative à une arme, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou des substances explosives, ou quelque élément ou pièce de ceux-ci, le certificat d'un analyste où il est déclaré que celui-ci a effectué l'analyse de ces objets et où sont données ses conclusions fait foi de la nature de celle-ci sans ...[+++]


w