Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
#
Allis sign
Allis' sign
Braxton Hicks contraction
Braxton Hicks sign
Braxton Hicks' sign
CMS
Changeable message sign
Danger warning sign
Dynamic message sign
Ensure airport signs remain readable
Ensure legibility of airport signs
Equal sign
Equality sign
Equals sign
Galeazzi sign
Galeazzi's sign
Hash mark
Hash sign
Hazard sign
Hicks sign
Hicks' sign
Keep signs legible
Keep signs readable
Number sign
Pound sign
Sign and magnitude notation
Sign and magnitude representation
Sign plus magnitude notation
Sign-and-magnitude notation
Sign-magnitude notation
Sign-magnitude representation
VMS
Variable message sign
Variable message signing
Warning sign

Traduction de «signed in goma » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sign and magnitude representation [ sign and magnitude notation | sign-and-magnitude notation | sign-magnitude representation | sign-magnitude notation | sign plus magnitude notation ]

représentation en signe et valeur absolue [ représentation par signe et valeur absolue | représentation signe-valeur absolue | notation en signe et valeur absolue ]


Braxton Hicks sign [ Braxton Hicks' sign | Hicks sign | Hicks' sign | Braxton Hicks contraction ]

signe de Hicks [ signe de Braxton-Hicks | contraction de Braxton-Hicks ]


ensure airport signs remain readable | keep signs readable | ensure legibility of airport signs | keep signs legible

garder les panneaux lisibles


Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964

Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire,signée à Paris le 29 juillet 1960 et protocole additionnel signé à Paris le 28 janvier 1964 ainsi que convention complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 et son annexe signées à Bruxelles le 31 janvier 1963 et protocole additionnel à la convention complémentaire signé à Paris le 28 janvier 1964


changeable message sign | CMS | variable message sign | variable message signing | VMS | dynamic message sign

panneau à messages variables | PMV | panneau de signalisation à messages variables


Galeazzi sign [ Galeazzi's sign | Allis' sign | Allis sign ]

signe de Galeazzi




Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


hash sign | # | hash mark | number sign | pound sign

croisillon | # | carré | dièse


danger warning sign | hazard sign | warning sign

signal d'avertissement de danger | signal de danger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas, since April 2012, elements of the Armed Forces of the DRC (FARDC) have mutinied in the east of the country, more precisely in the North Kivu province, and whereas this mutiny quickly mutated into an armed rebellion under the name of the March 23 Movement (M23), calling for the application of the peace agreement signed in Goma on 23 March 2009 by the DRC Government and the armed group known as the National People’s Congress (CNDP);

A. considérant que, depuis le mois d'avril 2012, des éléments des forces armées de la RDC (FARDC) sont entrés en mutinerie dans l'Est du pays, plus précisément dans la province du Nord-Kivu, mutinerie qui s'est vite muée en une rébellion armée sous la dénomination du Mouvement du 23 mars (M23) et qui revendique la mise en application de l'accord de paix signé à Goma, le 23 mars 2009, par le gouvernement congolais et le groupe armé appelé «Congrès national du peuple» (CNDP);


A. whereas, since April 2012, elements of the Armed Forces of the DRC (FARDC) have mutinied in the east of the country, more precisely in the North Kivu province, and whereas this mutiny quickly mutated into an armed rebellion under the name of the March 23 Movement (M23), calling for the application of the peace agreement signed in Goma on 23 March 2009 by the DRC Government and the armed group known as the National People’s Congress (CNDP);

A. considérant que, depuis le mois d'avril 2012, des éléments des forces armées de la RDC (FARDC) sont entrés en mutinerie dans l'Est du pays, plus précisément dans la province du Nord-Kivu, mutinerie qui s'est vite muée en une rébellion armée sous la dénomination du Mouvement du 23 mars (M23) et qui revendique la mise en application de l'accord de paix signé à Goma, le 23 mars 2009, par le gouvernement congolais et le groupe armé appelé «Congrès national du peuple» (CNDP);


A. whereas, since April 2012, elements of the Armed Forces of the DRC (FARDC) have mutinied in the east of the country, more precisely in the North Kivu province, and whereas this mutiny quickly mutated into an armed rebellion under the name of the March 23 Movement (M23), calling for the application of the peace agreement signed in Goma on 23 March 2009 by the DRC Government and the armed group known as the National People’s Congress (CNDP);

A. considérant que, depuis le mois d'avril 2012, des éléments des forces armées de la RDC (FARDC) sont entrés en mutinerie dans l'Est du pays, plus précisément dans la province du Nord-Kivu, mutinerie qui s'est vite muée en une rébellion armée sous la dénomination du Mouvement du 23 mars (M23) et qui revendique la mise en application de l'accord de paix signé à Goma, le 23 mars 2009, par le gouvernement congolais et le groupe armé appelé "Congrès national du peuple" (CNDP);


The statements of commitment signed in Goma on 23 January 2008 by the Government of the DRC and armed groups operating in the Kivus began a process of pacification of the Kivus.

Les actes d'engagement signés à Goma le 23 janvier 2008 entre le gouvernement de la RDC et des groupes armés agissant dans les Kivu ont initié un processus de pacification des Kivu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That should be achieved in particular by providing support for two programmes that have been devised in order to implement the agreements signed in Goma on 23 January 2008 by the government of the DRC and various armed groups operating in the Kivus, namely the Programme Amani and the Plan de Stabilisation de l'Est, both of which include police components.

À cette fin, il convient notamment que la mission apporte son soutien aux deux programmes conçus pour mettre en œuvre les accords signés à Goma le 23 janvier 2008 par le gouvernement de la RDC et différents groupes armés qui opèrent dans la région des Kivus, à savoir le Programme Amani et le Plan de Stabilisation de l'Est, qui comportent tous deux un volet «police».


It refers to the signing on 19 June 2003 of the Bujumbura commitment by the government of the DRC, the RCD-Goma and the RCD-ML, and urges the parties to implement it immediately and unconditionally.

Elle rappelle la signature, le 19 juin 2003 de l'acte d'engagement de Bujumbura par le gouvernement de la RDC, le RCD-Goma et le RCD-ML, et engage les parties à le mettre en œuvre sans délai et sans conditions.


5. Welcomes the "Political agreement on consensual management of the transition in the DRC", signed on 19 April 2002 between the DRC government, the MLC of Mr Jean-Pierre Bemba, RCD-ML, RCD-N and by most delegates representing unarmed opposition groups and civil society; regrets the fact that the opposition parties (UDPS, FONUS, PALU and MNC/L), as well as other parties and representatives of civil society, have not signed the agreement of 19 April 2002; supports the European Union Special Representative's efforts to bring the Alliance for the Protection of the inter-Congolese Dialogue, which includes RCD-Goma and five unarmed opposition ...[+++]

5. se félicite de "l'accord politique sur une gestion consensuelle de la transition en RDC" signé le 19 avril 2002 par le gouvernement de la RDC, le MLC de M. Jean-Pierre Bemba, le RCD-ML, le RCD-N ainsi que par la plupart des délégués représentant des groupes de l'opposition non armée et la société civile; regrette que les partis de l'opposition démocratique tels que l'UDPS, FONUS, PALU et MNC-L, ainsi que d'autres partis et plate formes représentatives de la société civile, n'aient pas signé l'accord du 19 avril 2002; appuie les efforts déployés par le représentant spécial de l'Union européenne pour associer à cet accord l'Alliance p ...[+++]


Paragraph 5 would therefore read as follows: “Welcomes the political agreement on the consensus for transition in the DRC signed on 19 April 2002 by the Government of the DRC, the MLC of Jean Pierre Bemba, the RDC-ML, the RDC-N and other delegates of the unarmed opposition and civil society; regrets that the opposition parties (UDPS, FONUS, PALU and MNCL), and other parties and platforms representing civil society have not signed the Agreement of 19 April and supports the efforts of the special representative of the European Union to move forward the Alliance for the Protection of the Inter-Congolese dialogue, which includes the RCD-Gom ...[+++]

Le point 5 se présenterait donc comme suit : "Se félicite de l'accord politique sur le consensus pour la transition en RCD signé le 19 avril 2002 entre le gouvernement de la RDC, le MLC de Jean Pierre Bemba, le RDC-ML, le RDC-N et d'autres représentants de l'opposition non armée et de la société civile ; regrette que les partis de l'opposition (UDPS, FONUS, PALU et MNC/L), ainsi que d'autres partis et plates-formes représentant la société civile, n'aient pas signé l'accord du 19 avril et soutient les efforts du représentant spécial de l'Union européenne de mener à bien l'allianc ...[+++]


w