Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After both sides have been heard
Have a thorn in one's side
Have one's bread buttered on both sides

Traduction de «side have spent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Care given to improve the quality of life of patients who have a serious or life-threatening disease. The goal of symptom management is to prevent or treat as early as possible the symptoms of a disease, side effects caused by treatment of a disease,

gestion des symptômes


after both sides have been heard

à la suite d’un débat contradictoire


have one's bread buttered on both sides

être à l'abri de la misère


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I appreciate that that is not unrealistic, perhaps, but on the other side I look at the billions of dollars we have spent fighting wars, such as the Afghan war, the billions of dollars undoubtedly we have spent on restructuring our CSIS and intelligence services, the billions of dollars we have spent on security at airports and elsewhere.

Je sais que ce n'est peut-être pas tout à fait réaliste, peut-être, mais d'un autre côté, je sais que nous avons dépensé des milliards de dollars à faire la guerre, par exemple comme en Afghanistan, que nous avons probablement dépensé des milliards de dollars pour restructurer notre SCRS et nos services du renseignement, que nous avons dépensé des milliards de dollars sur la sécurité dans les aéroports et ailleurs.


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): Mr. Speaker, it is interesting that the minister spent her time chastising us on this side of the House but she should have included all parties on this side of the House.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): Monsieur le Président, fait intéressant, la ministre n'a pas hésité à fustiger les députés de mon parti quand elle aurait dû s'en prendre à tous les députés de ce côté de la Chambre.


Every member of those committees, on both sides of the house, have spent many hours and have come to the conclusion that this report is serious to the point that, in the case of two reports, they have been passed on to the RCMP.

Tous les membres de ces comités, qui proviennent des deux côtés du Sénat, se sont penchés dessus pendant des heures et en sont venus à la conclusion que deux d'entre eux étaient assez sérieux pour être transmis à la GRC.


Since 2001, military operations inside that country have cost more than EUR 300 billion and several thousand human lives, and at least another EUR 40 billion have been spent on the civilian side: in total, more than 30 times the current Afghan GDP.

Depuis 2001, les opérations militaires menées dans ce pays ont coûté plus de 300 milliards d’euros et plusieurs milliers de vies humaines, et au moins 40 milliards d’euros supplémentaires ont été dépensés pour le volet civil: cela équivaut au total à plus de 30 fois le PIB actuel de l’Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have producers in this area running the two systems side-by-side before the deadline to try to recoup some of the GBP 400 million pounds we have spent complying with your rules which, of course, is putting more eggs on the market.

Certains producteurs gèrent les deux systèmes en parallèle avant la date butoir afin d’essayer de récupérer une partie des 400 millions de livres sterling que nous avons dépensés pour nous conformer à vos règles, ce qui a pour résultat, bien sûr, plus d’œufs sur le marché.


The hypocrisy and the cynicism on both sides of the Atlantic – which has also been demonstrated in the recent case of support for the countries affected by the tsunami in Asia, especially when one compares that support with the money spent on the war – manifests itself in the power to decide who can and cannot have arms, what type of arms they can and cannot have, and who are the democratic organisations and countries.

L’hypocrisie et le cynisme des deux côtés de l’Atlantique - qui ont également été illustrés dans le récent dossier de l’aide aux pays touchés par le tsunami en Asie, notamment quand on compare cette aide aux montants financiers consacrés à la guerre - se manifestent dans le pouvoir de décider qui peut et qui ne peut pas posséder d’armes, quel type d’armes ils peuvent ou ne peuvent pas posséder, et qui sont les organisations et pays démocratiques.


I want to refer to the point made by Mr Van Orden about ensuring that even as one spends money rapidly, it is spent prudently and transparently because we have to be aware of the Court of Auditors, we have to be aware of the terrors of appearing in front of the Committee on Budgetary Control or the Committee on Budgets, we have to be aware of the importance of keeping European public opinion on our side.

J'en arrive maintenant au point soulevé par M. Van Orden sur le fait que, s'il faut permettre à l'argent d'arriver facilement, il faut également s'assurer qu'il est dépensé avec prudence et transparence, car nous devons garder à l'esprit la Cour des comptes, les affres d'une comparution devant la commission du contrôle budgétaire et la commission des budgets, et l'importance de garder l'opinion publique européenne de notre côté.


Not because I have spent so much time recently with lobbyists from one side or another over sumptuous dinners, but because depending on how you look at it, what is on offer is either too much or too little.

Non pas parce que, ces derniers temps, j'ai pris part à des dîners excellents à l'invitation des groupes de pression de l'un ou l'autre côté, mais parce que, selon la manière de voir les choses, la chère me paraît soit trop abondante soit trop frugale.


Having spent a good part of my business life in the Middle East, in Iran, Israel and Egypt, on both sides of the so-called question over there, and having had the experience of representing Canada three times at IPO meetings — the Muslim countries are usually supported by the African countries in the interparliamentary union — I can tell honourable senators that one must spend some time over there to realize a number of things.

Quand j'étais dans les affaires, j'ai travaillé longtemps au Moyen-Orient, en Iran, en Israël et en Égypte, et j'ai observé les deux camps. Ayant représenté le Canada à trois assemblées de l'IPO — les pays arabes sont habituellement appuyés par les pays africains à l'Union interparlementaire —, je peux dire aux honorables sénateurs que, tant que l'on n'a pas vécu dans ces régions, il y a un certain nombre de choses qui nous échappent.


I have only had an opportunity to scan it quickly, but as I'm sure you're aware, the Auditor General came out with a report yesterday, and one of her chief areas of concern was with respect to the vast amounts of money being spent by Canada in the area of drug strategy, the vast majority of which is being spent on the supply side, the enforcement side, rather than the demand side, and with no means of tracking whether it's of any benefit.

Je n'ai pu que le feuilleter rapidement mais, comme vous le savez certainement, un rapport a été publié hier par la vérificatrice générale, dont l'un des grands sujets d'inquiétude est le montant énorme des dépenses consacrées par le Canada à la stratégie de lutte contre la drogue, dont une grande partie est affectée à l'offre, à la répression, plutôt qu'à la demande, sans que l'on ait le moyen de vérifier si l'on en retire un quelconque avantage.




D'autres ont cherché : side have spent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'side have spent' ->

Date index: 2024-08-08
w