Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sibbeston said yesterday " (Engels → Frans) :

As Senator Sibbeston said yesterday, this agreement clarifies the rights and obligations of government and Inuit in the Nunavik Marine Region.

Comme le sénateur Sibbeston l'a déclaré hier, cet accord précise les droits et les obligations des gouvernements et des Inuits dans la région marine du Nunavik.


Senator Sibbeston: Yesterday, the assistant deputy minister of INAC, Michel Roy, who appeared before the committee said that most of the 22 settled claims were 90 per cent to 95 per cent implemented. He argued that some changes in policy being made this year — a streamlined framework for funding, additional staff training and an expandable mandate of the ADM-level steering committee — should be sufficient to address outstanding issues.

Le sénateur Sibbeston : Hier, le sous-ministre adjoint du MAINC, Michel Roy, qui comparaissait devant le comité, nous a déclaré que la plupart des 22 revendications réglées ont été mises en œuvre à 90 ou 95 p. 100. Il a soutenu que certains changements apportés à la politique cette année — dont un cadre de rationalisation du financement, une formation supplémentaire pour le personnel et un mandat évolutif confié au comité directeur des SMA — devraient suffire à régler les questions en suspens.


Senator Sibbeston: Yesterday when we heard from the representatives of the Atlantic Policy Congress dealing with paragraph 3(1)(a) requiring only a band council resolution, Mr. John Paul in particular said that this was not an oversight in any way; it was the result of a deliberate, well-thought-out plan.

Le sénateur Sibbeston : Hier, lorsque nous avons entendu les représentants du Congrès des chefs des Premières nations de l'Atlantique parler du fait que, d'après l'alinéa 3(1)(a), il suffisait que le conseil de bande adopte une résolution, M. John Paul en particulier a dit que ce n'était nullement une méprise, mais plutôt le résultat d'une décision délibérée et bien réfléchie.


Hon. Nick G. Sibbeston: Honourable senators, I was interrupted yesterday part way through my speech, so I will briefly capsulate what I said.

L'honorable Nick G. Sibbeston: Honorables sénateurs, j'ai été interrompu hier à mi-chemin dans mon discours. Je vais simplement résumer brièvement ce que j'ai dit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sibbeston said yesterday' ->

Date index: 2024-01-02
w