Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back shroud blade
Back shroud vane
Casting stream shielding
Ladle stream protection
Ladle stream shrouding
Ladle teeming stream shrouding
Metal stream shrouding
Shielding of molten metal stream
Shielding of open steel stream
Shroud
Shroud band
Shrouding
Shrouding of casting jet

Traduction de «shroud » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




casting stream shielding | ladle stream protection | ladle stream shrouding | ladle teeming stream shrouding | metal stream shrouding | shielding of molten metal stream | shielding of open steel stream | shrouding of casting jet

protection du jet de coulée


The agreement will bring in a new era of transparency to an industry which is far too often shrouded in secrecy and help fight tax evasion and corruption as well as create the framework so both companies and governments can be held to account on the use of revenues from natural resources.

L'accord va ouvrir une ère nouvelle en termes de transparence pour une industrie qui a agi trop souvent dans le secret, et il va contribuer à lutter contre la fraude fiscale et la corruption ainsi qu'à créer un cadre où à la fois les entreprises et les gouvernements peuvent être amenés à rendre des comptes quant à l'usage des revenus issus des ressources naturelles.


I should therefore like to ask the same question which Mrs Jackson raised a moment ago, namely whether this proposal will lead to the moratorium actually being lifted, because this is still shrouded in uncertainty.

Je voudrais donc me rallier à la question que Mme Jackson a posée à l’instant: cette proposition va-t-elle réellement déboucher sur une levée du moratoire? Effectivement, rien n’est encore acquis à cet égard.


Mr President, why – and I am also speaking on behalf of my own country – did we fail to check these companies when we know that, in addition to manure, they also produce their own feed and that they are already shrouded in great suspicion?

Monsieur le Président, pourquoi - et je le dis également pour mon propre pays - n’avons-nous pas contrôlé les entreprises dont nous savons qu’elles produisent également, outre de l’engrais, leurs propres aliments pour bétail, et pour lesquelles on est en droit de se poser de nombreuses questions ?


The government itself was shrouded in silence.

Le gouvernement, pour sa part, est demeuré silencieux.


These compensatory schemes were always shrouded in an atmosphere of protectionism and wheeling-and-dealing because the decision-making process did not reflect the market mechanism.

Les compensations étaient toujours accordées de manière voilée, dans un climat de protectionnisme et d'affairisme, dans la mesure où cette prise de décision s'écarte des mécanismes du marché.


I therefore think what Commissioner Patten said is important: these things must not be allowed to go unpunished and they must not be shrouded in silence.

Les propos du commissaire Patten me semblent donc importants : nous ne devons pas fermer les yeux sur de telles choses, nous ne devons pas les passer sous silence.


And some important issues are shrouded in difficulty.

Des difficultés nous attendent sur certains dossiers essentiels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shroud' ->

Date index: 2025-01-07
w