2. The need to amend these two texts arises from the fact that the utilisation of fishing rights was very low during the period 2001-2003, in particular for shrimps, probably as a consequence of overfishing in Guinea-Bissau waters.
2. La nécessité de modifier ces deux textes découle du fait que l'utilisation des droits de pêche a été très faible entre 2001 et 2003, notamment pour les crevettes, probablement à la suite d'une surexploitation des eaux de Guinée-Bissau.