Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shows that graduates with international experience fare much " (Engels → Frans) :

A new study on the impact of the European Union's Erasmus student exchange programme shows that graduates with international experience fare much better on the job market.

Une nouvelle étude sur les effets du programme Erasmus de l'UE pour l'échange d'étudiants montre qu'avec une expérience internationale, les diplômés réussissent nettement mieux sur le marché de l’emploi.


A study for the European Commission on the impact of the European Union's Erasmus student exchange programme confirms the benefits of student mobility: graduates with international experience fare much better on the job market, and they tend to have stronger transversal skills which are highly valued by employers.

Une étude réalisée pour la Commission européenne sur les effets du programme Erasmus d'échanges d'étudiants de l'UE confirme les avantages de la mobilité des étudiants: les diplômés de l'enseignement supérieur ayant acquis une expérience à l'étranger réussissent beaucoup mieux sur le marché du travail et possèdent généralement davantage de compétences transversales très appréciées des employeurs.


A study for the European Commission on the impact of the European Union's Erasmus student exchange programme confirms the benefits of student mobility: Graduates with international experience fare much better on the job market, and they tend to have stronger transversal skills which are highly valued by employers.

Une étude sur les effets du programme Erasmus de l'UE pour l'échange d'étudiants réalisée pour la Commission confirme les avantages de la mobilité des étudiants: les diplômés de l'enseignement supérieur ayant acquis une expérience à l'étranger réussissent beaucoup mieux sur le marché du travail et possèdent généralement davantage de compétences transversales très appréciées des employeurs.


Evidence shows that Joint and double degrees are powerful tools: to promote quality assurance and mutual recognition of qualifications; to attract talent and deepen partnerships; and to enhance the international experience, intercultural competence and employability of graduates.

Les faits montrent que les diplômes communs et les doubles diplômes sont des instruments puissants pour promouvoir l'assurance qualité et la reconnaissance mutuelle des diplômes, attirer des talents et approfondir les partenariats, et accroître l’expérience internationale, la compétence interculturelle et l’employabilité des diplômés.


Data show that young people who study or train abroad find employment much more quickly than those without international experience. They adapt more quickly to new situations and are better problem solvers.

Les données montrent que les jeunes sans expérience internationale trouvent un emploi beaucoup moins vite que ceux qui étudient ou se forment à l’étranger, ces derniers s’adaptant plus rapidement aux situations nouvelles et étant mieux à même de résoudre les problèmes.


Data show that young people who study or train abroad find employment much more quickly than those without international experience. They adapt more quickly to new situations and are better problem solvers.

Les données montrent que les jeunes sans expérience internationale trouvent un emploi beaucoup moins vite que ceux qui étudient ou se forment à l’étranger, ces derniers s’adaptant plus rapidement aux situations nouvelles et étant mieux à même de résoudre les problèmes.


Our studies show that young people with international experience are more attractive for employers and that the likelihood of attaining a managerial position ten years after graduation is 20% higher for Erasmus students compared with those who were not mobile during their studies," added Commissioner Vassiliou.

Nos études montrent que les jeunes possédant une expérience internationale attirent davantage les employeurs et que la probabilité d’occuper un poste de direction dix ans après avoir été diplômé est 20 % plus élevée pour les étudiants Erasmus que pour ceux qui n’ont pas été à l'étranger pendant leurs études», a ajouté la commissaire.


91. Recalls that, in addition to partnerships with other international organisations such as the UN, NATO and the AU, cooperation with individual third countries should be enhanced in the context of the CSDP; notes that experience shows that third countries can bring important assets, human resources and expertise to CSDP missions, such as in the context of EUFOR Chad/CAR, for which Russia provided much-needed helicopters, and EUF ...[+++]

91. rappelle que, parallèlement aux partenariats avec d'autres organisations internationales, comme les Nations unies, l'OTAN et l'UA, la coopération avec les pays tiers doit être renforcée dans le contexte de la PSDC; note que l'expérience montre que les pays tiers peuvent apporter d'importants moyens, comme des ressources humaines et de l'expertise, aux missions PSDC, comme dans le contexte de l'EUFOR Tchad/CAR, où la Russie a fourni les hélicoptères tant attendus, et de l'EUFOR Althea, où des pays comme la Turquie et le Maroc ont ...[+++]


The most recent data from Statistics Canada shows that graduates with a university degree earn on average nearly twice as much as a high school graduate.

Les données les plus récentes de Statistique Canada montrent que les diplômés des universités gagnent en moyenne deux fois plus que les titulaires d'un diplôme d'études secondaires.


The European Union should therefore insist that the principal international conventions on combating organized crime, including all measures against money laundering (such as the recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering) must be ratified and implemented effectively and completely before these States accede, as experience shows that efforts before accession are ...[+++]greater than afterwards.

En particulier, l'Union européenne devrait chercher à obtenir que les conventions internationales déterminantes pour la lutte contre la criminalité organisée, y compris toutes les mesures de lutte contre le blanchiment de l'argent (telles les recommandations de la "Financial Action Task Force on Money Laundering"), aient été ratifiées et mises en oeuvre efficacement et complètement avant que les États en question adhèrent à la Communauté, car l'expérience montre que les efforts consentis avant l'adhésion sont incomparablement plus gra ...[+++]


w