Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demonstrate willingness to learn
Show willingness to learn
Work towards own potential

Traduction de «shows his willingness » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
when April shows his horn, t' is good for hay and corn

en avril s'il tonne, c'est nouvelle bonne


when April shows his horns, t 'is good for hay and acorn

quand il tonne en avril, apprête tes barils.


demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn

démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre


Guide to Hi-Tech Electronics Trade Shows in the U.S. 1989-1990

Électronique de pointe. Guide des foires commerciales aux États-Unis 1989-1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 7(2) comes down to the possibility to ask an immigrant to make the necessary efforts to be able to live his/her day-to-day life in the society in which he/she has to integrate him/herself and to the possibility for MS to verify whether this person shows the required willingness to integrate in his/her new environment.

L’article 7, paragraphe 2, se résume à la possibilité de demander à un immigrant de faire les efforts nécessaires pour pouvoir vivre au jour le jour dans la société dans laquelle il doit s’intégrer et à la possibilité pour les États membres de vérifier si cette personne fait preuve de la volonté nécessaire pour intégrer son nouvel environnement.


Article 7(2) comes down to the possibility to ask an immigrant to make the necessary efforts to be able to live his/her day-to-day life in the society in which he/she has to integrate him/herself and to the possibility for MS to verify whether this person shows the required willingness to integrate in his/her new environment.

L’article 7, paragraphe 2, se résume à la possibilité de demander à un immigrant de faire les efforts nécessaires pour pouvoir vivre au jour le jour dans la société dans laquelle il doit s’intégrer et à la possibilité pour les États membres de vérifier si cette personne fait preuve de la volonté nécessaire pour intégrer son nouvel environnement.


The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) wishes to show its solidarity with the Mexican people in the fight against drugs trafficking, and we support President Calderón in his willingness to combat organised crime.

Le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) souhaite afficher sa solidarité avec le peuple mexicain dans la lutte contre le trafic de drogue et nous apportons notre soutien au président Calderón et à sa volonté de lutter contre le crime organisé.


I wish to congratulate the rapporteur on his accurate remarks, and thank him for his willingness to include my amendments, thereby accepting, encouraging and enhancing a number of essential issues such as alternative healthier forms of urban mobility – walking, bicycles or public transport – and incentives for road safety, which, as has been pointed out here, shows its most harmful and aggressive side in urban environments.

Je veux féliciter le rapporteur pour ses remarques précises, et le remercier pour avoir bien voulu inclure mes amendements, acceptant, encourageant et améliorant par là un certain nombre de questions essentielles, comme des formes alternatives plus saines de mobilité urbaine – la marche à pied, le vélo ou les transports publics – ou les encouragements à la sécurité des routes, qui, comme cela a été souligné ici, montrent leur côté le plus nocif et le plus agressif dans les environnements urbains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We worked hard and made significant concessions in order to achieve as broad a consensus as possible within Parliament and I would therefore like to congratulate Mr Goepel on his willingness for dialogue and on the real spirit of compromise he showed; I would also like to congratulate Mr Parish on the way in which he led our work in committee.

Nous avons travaillé d'arrache-pied et fait d'importantes concessions afin d'atteindre le meilleur consensus possible au sein du Parlement et j'aimerais féliciter à ce titre M. Goepel pour l'ouverture au dialogue et le réel sens du compromis dont il a fait preuve. Je souhaiterais également féliciter M. Parish pour sa façon de diriger notre travail au sein de la commission.


As well as displaying competence and rigour, the Commissioner-designate showed he was prepared to examine these possibilities, which gives me confidence in his future willingness and sensitivity towards outermost regions such as Madeira.

Outre la compétence et la rigueur dont il a fait preuve, le commissaire désigné a montré qu’il était prêt à examiner ces possibilités, ce qui me donne toute confiance dans sa disposition et sa sensibilité futures à l’égard des régions ultrapériphériques telles que Madère.


If I know him well enough, I think that this is definitely in his interests and that he will show openness and willingness to listen.

Je pense le connaître suffisamment bien pour dire que cela l’intéresse énormément et qu’il fera preuve d’ouverture et d’écoute.


(4) Whereas, within the meaning of this Regulation, the day of export is that during which the customs authorities accept the act by which the declarant shows his willingness to carry out the export of the products for which he seeks the benefit of an export refund; whereas such act is intended to draw the attention, and in particular the attention of the customs authorities, to the fact that the operation under consideration is being carried out with the aid of Community funds, in order that those customs authorities shall carry out suitable checks; whereas at the time of acceptance, products are placed under customs supervision until ...[+++]

(4) considérant que le jour d'exportation doit être celui au cours duquel le service des douanes accepte l'acte par lequel le déclarant manifeste sa volonté de procéder à l'exportation des produits pour lesquels il demande le bénéfice d'une restitution à l'exportation; que cet acte a pour but d'attirer l'attention, notamment, des autorités douanières sur le fait que l'opération considérée est réalisée avec l'aide de fonds communautaires afin que celles-ci procèdent aux contrôles appropriés; que, au moment de cette acceptation, les produits sont placés sous contrôle douanier jusqu'à leur exportation effective; que, cette date sert de r ...[+++]


The government accepted his advice, the commission has fulfilled its mandate, and I am sure that the former chief justice, like many Canadians, hopes and expects the government to do its part to respond and to show sincere willingness to consider those recommendations.

Le gouvernement a suivi ces conseils, la commission a rempli son mandat, et je suis sûre que l'ancien juge en chef, comme beaucoup de Canadiens, attend du gouvernement qu'il fasse sa part en donnant suite à ses recommandations avec sincérité et bonne volonté.


The Prime Minister continues to show his willingness to place the lives and safety of innocent people in jeopardy, whether by allowing the parole of violent offenders who go on to rape and murder again or by allowing freedom of convicted violent offenders through conditional sentencing or by tying our police officers' hands through Bill C-3.

Le premier ministre continue de manifester sa volonté d'exposer la vie et la sécurité d'innocents à des risques, que ce soit en permettant les libérations conditionnelles de criminels violents qui commettront à nouveau des viols et des meurtres, en permettant la condamnation avec sursis de criminels violents ou en paralysant l'action de nos corps policiers avec le projet de loi C-3.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shows his willingness' ->

Date index: 2021-12-13
w