Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shown here because " (Engels → Frans) :

The point is that we have an obligation, and I feel a little sheepish about my generation, our generation, and the leadership we have shown here because we really have been squandering our resources.

Il reste que nous avons une obligation, et j'ai un peu honte de ma génération — de notre génération — et du peu de leadership dont nous avons fait preuve à ce chapitre, car nous gaspillons vraiment nos ressources.


It is disastrous, because our behaviour is worse than those people who, like Barack Obama, go there and say that despite all the risks that they themselves are taking, despite the opposition among the military, despite the opposition in the USA, because the people there are also saying ‘leave them in Guantánamo, do not bring them here, here they represent a bigger risk’, who say that despite all this opposition, there is a symbolic power which results from the fact that a new president is returning to a respect for human and fundament ...[+++]

C’est désastreux, car notre attitude est pire que celle de personnes qui, comme Barack Obama, prennent parti et déclarent que, malgré tous les risques qu’ils prennent eux-mêmes, malgré l’opposition des militaires, malgré l’opposition de l’opinion publique américaine - car les citoyens américains disent également: «laissez-les à Guantánamo, ne les faites pas venir ici parce qu’ici ils représentent un risque plus important», qui déclarent que malgré toute cette opposition, il existe une puissance symbolique résultant du fait qu’un nouveau président réinstaure le respect des droits de l’homme et des droits fondamentaux, y compris des droits ...[+++]


Personally, I think that Europe has shown itself to be equal to the challenge because I believe that we are talking here about the EUR 1 billion for this rapid reaction to save the crops.

Moi je pense que l’Europe s’est quand même montrée à la hauteur du défi parce que je trouve que, ici, on parle du milliard pour cette réaction rapide pour sauver les récoltes.


Canada would rank somewhat in the middle, I think, similar to the contributions that we received from Germany, Japan, Italy—those countries (0940) Mr. Kevin Sorenson: I look on page 14 and I see that when we look at all these countries, Russia doesn't have malaria there probably because of the climate, but China is shown here as having AIDS, tuberculosis, and malaria.

Parmi les principaux pays donateurs, c'est actuellement la France qui est en tête pour le montant versé en proportion du PIB. Je pense que le Canada se classe vers le milieu, parmi des pays comme l'Allemagne, le Japon ou l'Italie (0940) M. Kevin Sorenson: À la page 14, je vois qu'il n'y a pas de paludisme en Russie, probablement en raison du climat, mais qu'en Chine il y a le SIDA, la tuberculose et le paludisme.


It is because it was confronted with these unacceptable living conditions and people without rights that Spain decided to regularise en masse all those working in its territory, and I pay tribute here to the immense courage shown by that country.

C’est parce qu’elle a été confrontée à ces conditions de vie inacceptables et à ces personnes sans droits que l’Espagne a décidé de régulariser massivement tous ceux qui travaillaient sur son territoire, et je salue ici l’immense courage dont a fait preuve ce pays.


This debate has shown that we need to increase the European dimension; which may also explain the absence of the Council, because although the large Member States, in particular – I am thinking here of the United Kingdom and France – talk a great deal about common ground, they rank among the stumbling blocks on the path to a stronger Commission in this field.

Ce débat a montré que nous devons accroître la dimension européenne; ce qui peut aussi expliquer l’absence du Conseil, car bien que les grands États membres, en particulier - je pense ici au Royaume-Uni et à la France - parlent beaucoup de terrain d’entente, ils figurent parmi les pierres d’achoppement sur la route d’une Commission plus forte dans ce domaine.


His arrogance is also shown by his refusal to address two issues that I will mention only by name because they have already been touched on here.

Il fait preuve d’arrogance aussi par son refus d’aborder deux questions que je ne fais que mentionner parce qu’elles ont déjà été évoquées ici.


An assessment of this limited competitive relationship does not need to be carried out here, however, because, even if there were a completely independent competitive relationship between RAG/RH and RKK, the proposed concentration will not - as is shown below - lead to any impediment to effective competition.

Il n'est cependant pas nécessaire de procéder ici à l'appréciation de cette concurrence limitée, étant donné que même en supposant l'existence d'une concurrence indépendante entre RAG/RH et RKK, la concentration projetée n'empêche nullement l'exercice d'une véritable concurrence, comme cela sera démontré ci-dessous.


Global appropriations in the environment and culture areas exceed the figures shown here because some actions are included under other headings.

Dans les domaines de la protection de l'environement et de la culture, les crédits globaux sont plus élévés que les chiffres à cause de leur répartition sur d'autres rubriques de dèpenses.


Mr. Derek Lee: —but the police.If you're correct, we've been misled here because we've been told very clearly and we've been shown the DNA profile.

M. Derek Lee: .mais la police.Si vous avez raison, nous avons été induits en erreur car c'est ce qu'on nous a dit très clairement en nous montrant le profil d'identification génétique.




Anderen hebben gezocht naar : have shown here because     have not shown     there     because     europe has shown     talking here     challenge because     china is shown     have malaria     there probably because     immense courage shown     pay tribute here     debate has shown     thinking here     council because     also shown     touched on here     name because     shown     carried out here     figures shown here because     we've been shown     been misled here     misled here because     shown here because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shown here because' ->

Date index: 2024-09-27
w